JA/translation/3.2/guideline/UI Help
Contents
3.2 翻訳ガイドライン
OpenOffice.org 3.2 UI & OLH の翻訳について説明します。
参加方法
OpenOffice.org 日本語プロジェクト 翻訳プロジェクトにご参加ください。
>> See http://ja.openoffice.org/translation/
>> See http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=351
対象ファイル
以下の 2 つのファイルのなかにある PO ファイルを翻訳します。
TAR+GZIP 形式という形式で圧縮されています。
形式に対応したソフトウェア (lhaplus など) を用いて、展開(解凍)してください。
ただし、実際に翻訳をお願いするのは、すべてのファイルではなく、これらの一部分です。
- 3.2 Help helpcontent2-ja-DEV300_m60
- 3.2 UI openoffice_org-ja-DEV300_m60
- または、各表のリンクをたどり PO ファイルを取得します。
PO ファイルのフォーマット
PO ファイルのフォーマットについては、こちらが参考になると思います。
今回、初めて PO ファイルを編集する方は一度目を通しておくことをお薦めします。
〆切
-
2009 年 10 月 16 日
2009 年 10 月 30 日
延期されました。→http://l10n.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=11328 - スケジュール(英語)
形式
- PO ファイル, UTF-8 エンコーディング
- 従来分との diff
大まかな作業の流れ
- (久保田) 翻訳をお願いしたい PO ファイルもしくはモジュール一式を、翻訳者に割り当てます。
- (翻訳者) 下記のスタイルガイド等を参考にして、Untranslated ["" (空文字列のまま訳文がない箇所)]、または、Fuzzy [訳文はあるが修正・確認を要する箇所] を翻訳、または修正します。
- できあがったら、ML や Wiki ページを通じて、私にフィードバックします。
- (久保田) 元ファイル (DEV300_m60) と翻訳結果との差を示す diff ファイルを提供します。
- (久保田) 訳した PO ファイルもしくはモジュール一式の査読者 (レビュアー) を割り当てます。
- (翻訳者) 3 で作成された diff ファイルを参考に、変更箇所の査読 (レビュー) を行ないます。
- 翻訳ファイルを直接変更し、私にフィードバックします。
- (久保田) 必要に応じて、3 に戻ります。
- (久保田) 完成ファイルを取りまとめます。
ステータス
- results of "msgfmt -o /dev/null --statistcs file.po"
- 2009年 10月 28日のステータス
単語のゆれ
- 単語, 品詞, 旧, 新
- comment, 名詞(機能名), ノート, コメント, 例)コメント機能、メニュー→コメント
- property, 名詞, プロパティ, プロパティー, 属性と訳す場合もあるが、プロパティーと訳す場合には長音(ー)をつける。
- gallery, 名詞, ギャラリ, ギャラリー, 例)フォントギャラリー、長音(ー)をつける
イベント名
その他
作業量
- diff ファイルの読み方
行頭のマーク- Index: ... 対象ファイル
- *** XXX,XXX *** ... 変更前の対象行
- --- XXX,XXX --- ... 変更後の対象行
- ! ... 変更行
- + ... 追加行
- - ... 削除行
3.2 Help
-
2009年 10月 15日 木曜日 11:37:23 JST 更新 -
2009年 10月 23日 金曜日 17:49:32 JST 更新 -
2009年 10月 26日 月曜日 13:14:49 JST 更新 -
2009年 10月 28日 水曜日 09:52:59 JST 更新 -
2009年 10月 28日 水曜日 16:05:19 JST 更新 -
2009年 10月 29日 木曜日 09:55:25 JST 更新 -
2009年 10月 30日 金曜日 19:57:11 JST 更新 -
2009年 11月 9日 月曜日 18:56:25 JST 更新 - 2009年 11月 12日 木曜日 17:26:58 JST 更新
- 最新 PO ファイル(TGZ形式)
査読反映
- fixed Ivo-san's report.
- from "ドライバー" to "ドライバ"
- from "ナビゲーター" to "ナビゲータ"
- from "ヘッダ" to "ヘッダー"
- from "フッタ" to "フッター"
- from "カテゴリー" to "カテゴリ"
- from "インターフェース" to "インタフェース"
- from "インターフェイス" to "インタフェース"
- from "ノート" to "コメント" in swriter.po and scalc.po
- from "AutoInput" to "オートインプット" in scalc/01.po
- 矢崎さんの報告反映
- fuzzy 修正 in shared/explorer/database.po, shared/optionen.po, shared/guide.po, shared/autopi.po, shared/00.po, shared/01.po, shared/02.po, shared/05.po
モジュール | untranslated | fuzzy | 翻訳者 | 翻訳 | diff | 査読者 | 査読 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
sbasic | 5 | 54 | 久保田 | ○ | sbasic.diff | 飯高 | ○ |
scalc | 1436 | 11166 | 又吉 | ○ | scalc.diff | 大槻(1~30471)/案浦(30472~61914) | |
schart | 260 | 728 | 飯高 | ○ | schart.diff | 久保田 | ○ |
sdraw | 31 | 190 | 飯野 | ○ | sdraw.diff | 又吉 | |
shared | 3179 | 4632 | 大槻 | ○ | shared.diff | ||
simpress | 12 | 186 | 久保田 | ○ | simpress.diff | 飯高 | ○ |
smath | 149 | 1402 | 久保田 | ○ | smath.diff | 飯高 | ○ |
swriter | 3282 | 5547 | エリクソン | ○ | swriter.diff | ||
scalc.po | 9 | 1 | 又吉 | ○ | scalc.po.diff | 久保田 | ○ |
schart.po | 494 | 121 | 飯高 | ○ | schart.po.diff | 久保田 | ○ |
sdraw.po | 3 | 1 | 飯野 | ○ | sdraw.po.diff | 又吉 | |
shared.po | 0 | 0 | - | - | - | - | - |
simpress.po | 23 | 1 | 久保田 | ○ | simpress.po.diff | 飯高 | ○ |
smath.po | 0 | 112 | 久保田 | ○ | smath.po.diff | 飯高 | ○ |
swriter.po | 26 | 36 | エリクソン | ○ | swriter.po.diff | 又吉 | ○ |
3.2 UI
-
2009年 10月 16日 木曜日 10:28:57 JST 更新 -
2009年 10月 19日 月曜日 18:38:21 JST 更新 -
2009年 10月 22日 木曜日 18:09:28 JST 更新 -
2009年 10月 23日 金曜日 10:15:22 JST 更新 -
2009年 10月 26日 月曜日 12:20:53 JST 更新 -
2009年 10月 28日 水曜日 18:29:13 JST 更新 -
2009年 10月 28日 水曜日 19:46:24 JST 更新 -
2009年 10月 28日 水曜日 20:43:03 JST 更新 -
2009年 10月 29日 木曜日 17:17:35 JST 更新 -
2009年 10月 30日 金曜日 09:37:43 JST 更新 -
2009年 11月 9日 月曜日 18:58:56 JST 更新 - 2009年 11月 12日 木曜日 17:26:58 JST 更新
- 最新 PO TGZ
査読反映- from "ドライバー" to "ドライバ"
- from "ナビゲーター" to "ナビゲータ"
- from "ヘッダ" to "ヘッダー"
- from "フッタ" to "フッター"
- from "カテゴリー" to "カテゴリ"
- from "インターフェース" to "インタフェース"
- from "インターフェイス" to "インタフェース"
- svx 斎藤さん査読反映(thanks a lot!)
- from ”ノート" to "コメント"
- from "コメント" to "ノート"
- from "文" to "ステートメント"
- form "プロパティ" to "プロパティー"
- 斎藤さんノートチェック版
査読反映(用語のゆれ修正-斎藤)
斎藤さんレビュー差分(10.28)
石村さんイベント報告反映(石村さん報告差分(10.28))
漏れがありました... (漏れ差分、および石村さん報告によるフォーマット破損修正(10.28))
モジュール | untranslated | fuzzy | 翻訳者 | 翻訳 | diff | 査読者 | 査読 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
accessibility | 0 | 0 | - | - | |||
avmedia | 0 | 0 | - | - | |||
basctl | 87 | 10 | 久保田 | ○ | basctl.diff | 斎藤 | ○ |
basic | 0 | 6 | 久保田 | ○ | basic.diff | 斎藤 | ○ |
chart2 | 42 | 14 | 久保田 | ○ | chart2.diff | 斎藤 | ○ |
connectivity | 155 | 55 | 久保田 | ○ | connectivity.diff | 斎藤 | ○ |
crashrep | 0 | 0 | - | - | |||
dbaccess | 89 | 40 | 久保田 | ○ | dbaccess.diff | 斎藤 | ○ |
desktop | 202 | 50 | 案浦 | ○ | desktop.diff | 斎藤 | ○ |
extensions | 29 | 5 | 久保田 | ○ | extensions.diff | 斎藤 | ○ |
filter | 2 | 5 | 久保田 | ○ | filter.diff | 斎藤 | ○ |
forms | 0 | 0 | - | - | |||
formula | 0 | 0 | - | - | |||
fpicker | 0 | 0 | - | - | |||
framework | 0 | 0 | - | - | |||
goodies | 0 | 0 | - | - | |||
instsetoo_native | 109 | 0 | 久保田 | ○ | instsetoo_native.diff | 瀧澤 | ○ |
javainstaller2 | 0 | 0 | - | - | |||
migrationanalysis | 5454 | 0 | - | - | |||
officecfg | 145 | 73 | 久保田 | ○ | officecfg.diff | 斎藤 | ○ |
padmin | 0 | 0 | - | - | |||
readlicense_oo | 120 | 126 | 久保田 | ○ | readlicense_oo.diff | 斎藤 | ○ |
reportbuilder | 191 | 0 | 久保田 | ○ | reportbuilder.diff | 斎藤 | ○ |
reportdesign | 48 | 0 | 久保田 | ○ | reportdesign.diff | 斎藤 | ○ |
sc | 374 | 86 | 久保田 | ○ | sc.diff | 斎藤 | ○ |
scaddins | 0 | 0 | - | - | |||
sccomp | 0 | 0 | - | - | |||
scp2 | 12 | 9 | 久保田 | ○ | scp2.diff | 斎藤 | ○ |
sd | 124 | 37 | 久保田 | ○ | sd.diff | 斎藤 | ○ |
sdext | 22 | 5 | 久保田 | ○ | sdext.diff | 斎藤 | ○ |
setup_native | 131 | 0 | 久保田 | ○ | setup_native.diff | 斎藤 | ○ |
sfx2 | 2 | 5 | 久保田 | ○ | sfx2.diff | 斎藤 | ○ |
shell | 0 | 0 | - | - | |||
starmath | 2 | 0 | 久保田 | ○ | starmath.diff | 斎藤 | ○ |
svtools | 63 | 0 | 久保田 | ○ | svtools.diff | 斎藤 | ○ |
svx | 4494 | 242 | 久保田 | ○ | svx.diff | 石村 | |
sw | 38 | 61 | 久保田 | ○ | sw.diff | 斎藤 | ○ |
swext | 31 | 221 | 久保田 | ○ | swext.diff | 斎藤 | ○ |
sysui | 0 | 0 | - | - | |||
ucbhelper | 0 | 0 | - | - | |||
uui | 66 | 61 | 久保田 | ○ | uui.diff | 斎藤 | ○ |
vcl | 0 | 0 | - | - | |||
wizards | 15 | 0 | 久保田 | ○ | wizards.diff | 斎藤 | ○ |
xmlsecurity | 25 | 0 | 久保田 | ○ | xmlsecurity.diff | 斎藤 | ○ |
参加表明してくださった方
- IITAKA さん
- Yokota さん
- Matayoshi さん
- Otsuki さん
- Saito さん
- merick さん
- mizuki さん
- Annoura さん
スタイルガイド
日本語の用語・表記・表現で迷った場合には、以下のスタイルガイドを参照してください。
はじめて、翻訳を行う方は、手始めに「スタイルガイド・クイックリファレンス」を参照してください。
- OpenOffice 用語集 (SunGloss) は以下からダウンロード可能: OO.o 3.1 用の用語集
- スタイルガイド: クイックリファレンス
- スタイルガイド本編: 本編
ツール
ここでは、翻訳メモリを利用できるソフトウェアとして OmegaT と PoEdit を紹介します。
WinMerge / WinDiff
Windows ユーザーの方へ
ファイルの変更部分を確認するには WinMerge や WinDiff を使用してください。 特に WinMerge は非常に便利!!おススメ!!
翻訳メモリと glossary
3.0 の翻訳メモリ
XML 文書として開こうとします。リンク先を保存してください。
3.1 の翻訳メモリ
3.2 (PO から作成した翻訳メモリ)
TAR+GZIP 形式です。ZIP 形式をご所望の方は私まで。
使用したコマンド:
% po2tmx -i foo.po -o foo.po.tmx -l=ja
glossary
ソースブラウザ
ソースを見て、訳語の「当たり」を取りたいときがあります。
こちらをどうぞ。