L10n Web Pages Reloaded

From Apache OpenOffice Wiki
Jump to: navigation, search

This page contains a brief schedule of the reconstruction of the predecessor of the https://www.openoffice.org/l10n/ site.

Steps for the reconstruction (theory)

Step 1 - analyze the current site

The purpose of this step is to analyze the current content of https://www.openoffice.org/l10n/.

Status:
In progress
Results so far:
The site consists of documents in various formats: html, pdf, od*, … These documents cover various areas of the l10n project. Documents in other than html format should be converted to html or to wiki code, depending on their content - see Step 2.
More to be done:
Create a table listing all documents on the current l10n site. The table should contain following fields:
  • document name
  • brief description
  • document format (html, pdf, od*)
  • author
  • responsible person (the one who will take care of the document during the web reconstruction - it can be the author or someone else)
  • future status (what will happen with the document - see Step 2)
The table will be continuously updated as the website reconstruction goes on.

Step 2 - decide what to do with the current content

In this step it is necessary to decide what to do with the current content. There are several possibilities:

  • keep it on the www.openoffice.org/l10n site
    The content will be kept on the site if it contains general information about the l10n project (documents focused on a specific task will be moved to the AOo wiki - see below). Non-html documents that will be kept on the l10n site should be converted to html, if possible.
  • move it to the AOo wiki
    The content will be moved to the AOo wiki if it provides information about a very specific area or task. This applies especially to various howtos and similar documents.
  • update it
    If the content is outdated, the author will be contacted and asked to provide an updated version. Then, the updated version will be either kept on the www.openoffice.org/l10n or moved to the AOo wiki.
  • remove it
    Outdated content that cannot be updated will be removed from the site.
Status:
TBD

Step 3 - create the structure of the new www.openoffice.org/l10n site

The structure of the new l10n web pages will be based on the current site. However, some changes will be made for better clarity. The 3 clicks to get anywhere strategy will be used - means that once the user enters the www.openoffice.org/l10n site, he should be able to access any content by clicking no more than 3 links.

Status:
TBD

Step 4 - create data for the new site

Parts of the current content will be used in the new site, the rest of the content will be created from scratch. It will be necessary to create a list of areas that should be covered by the site and prepare the appropriate content.

Status:
TBD

Current site structure

The following tree shows the current structure of the site (when checked out from the CVS). Only documents (html, pdf, od*, sc*, csv, xml, txt) and directories are displayed, other files (such as images) are omitted.

l10n.openoffice.org
|
|
|-- L10N_Framework
|   |-- Examples.inv
|   |   `-- Language_49_as_source_and_fallback.txt
|   |-- Getting_milestone_workspaces.html
|   |-- How_to_localize_and_build_OpenOffice.html
|   |-- How_to_localize_documents_of_the_extras_module.html
|   |-- Intermediate_file_format.html
|   |-- Switching_to_newer_workspaces.html
|   |-- index.html
|   |-- iso_code_build2.html
|   `-- ooo20
|       |-- Collation_in_ooo_2.0.html
|       |-- config_options_in_ooo_2.0.html
|       |-- how_to_patch.html
|       |-- index.html
|       |-- localization_checklist_2.0.html
|       |-- localization_of_openoffice_2.0.html
|       |-- localization_tips.html
|       |-- oo2.0_program_translation.html
|       |-- openoffice_locale_.html
|       |-- template.xml
|       `-- translate.html
|-- Universal_i18n_framework.pdf
|-- adding_language.html
|-- all_supported_languages.html
|-- build_env_changes.sxw
|-- download
|   |-- en-GB.html
|-- extract_merge.html
|-- i18n_framework
|   |-- CTL_Feature_Priorisation.html
|   |-- Grid_layout_for_CJK.html
|   |-- HowToAddEncoding.html
|   |-- HowToAddLocaleInI18n.html
|   |-- IUC19_I18n_Framework.pdf
|   |-- LocaleData.html
|   |-- Open-sourcing_i18n_framework.html
|   |-- Vertical_Writing_in_Calc.html
|   |-- Vertical_writing_in_Writer.html
|   |-- cldr
|   |   |-- LocaleDataAudit_OOo202.html
|   |   `-- LocaleDataAudit_OOo_CLDR.html
|   `-- index.html
|-- index.html
|-- languages.html
|-- languages.sxc
|-- localization
|   |-- About_TCM.html
|   |-- English_Greek_OOo_Glossary.htm
|   |-- English_Russian_OOo_Glossary.htm
|   |-- English_Serbian_OOo_Glossary.htm
|   |-- G11n_and_DE_OOo.odp
|   |-- L10n_pilotprocess.html
|   |-- L10n_testplan.html
|   |-- MultiLanguage_OO_Glossary.sdc
|   |-- OOO_l10n.sxw
|   |-- OpenOffice.org_en-US_Glossary.csv
|   |-- OpenOffice_Glossary.html
|   |-- Translation_Process_technical_overview_v4-1.odp
|   |-- Translation_Process_technical_overview_v4-2.odp
|   |-- Translation_Tips.html
|   |-- extras
|   |   `-- How-To_Manual_OOo-Extras.odt
|   `-- translation.html
|-- ooo_readme_how_to.sxw
|-- textattr.src.out.txt
|-- textattr.src.sdf.txt
`-- textattr.src.txt

Who will be doing what

List of tasks and people who want to participate on the site reconstruction.

Task Person (OOo nickname)
Keep this page up-to-date Petr Dudacek (petr_dudacek)
Analyze the documents on the current site and update the table at the bottom of this page Petr Dudacek (petr_dudacek)


Documents on the site

The table below contains a list of documents that can currently be found on the site. The table will be continuously updated to reflect the current status.

Document name Directory path Summary Format Author Responsible person Future status
Language_49_as_source_and_fallback.txt /L10N_Framework/Examples.inv/ German-only sdf file sample (46kB) txt     delete(?)
Getting_milestone_workspaces.html /L10N_Framework Howto html     to wiki
How_to_localize_and_build_OpenOffice.html /L10N_Framework/ Howto html     to wiki
How_to_localize_documents_of_the_extras_module.html /L10N_Framework/ Howto html     to wiki
Intermediate_file_format.html /L10N_Framework/ Description of the SDF file format html     to wiki
Switching_to_newer_workspaces.html /L10N_Framework/ Howto html     to wiki
index.html /L10N_Framework/ index page html     to wiki
iso_code_build2.html /L10N_Framework/ How to create a localized version of OOo html     to wiki
Collation_in_ooo_2.0.html /L10N_Framework/ooo20/ Collation in OOo 2.0 html Javier Sola   to wiki
config_options_in_ooo_2.0.html /L10N_Framework/ooo20/ Configuration Options for Localization of OOo 2.0 html Javier Sola   to wiki
how_to_patch.html /L10N_Framework/ooo20/ Preparing a patch for OOo html Javier Sola   to wiki
index.html /L10N_Framework/ooo20/ index page for localization documents of OOo 2.0 html Javier Sola   to wiki
localization_checklist_2.0.html /L10N_Framework/ooo20/ Localization Checklist for OOo 2.0 html Javier Sola   to wiki
localization_of_openoffice_2.0.html /L10N_Framework/ooo20/ Howto - Localization of OOo 2.0 html Javier Sola   to wiki
localization_tips.html /L10N_Framework/ooo20/ Localization tips for OOo 2.0 html Javier Sola   to wiki
oo2.0_program_translation.html /L10N_Framework/ooo20/ Howto - translation of the OO 2.0 - software, workflow html Javier Sola   to wiki
openoffice_locale_.html /L10N_Framework/ooo20/ Howto - Developing a locale file for OOo html Javier Sola   to wiki
template.xml /L10N_Framework/ooo20/ Template for adding new locale xml     to wiki
translate.html /L10N_Framework/ooo20/ Translate Toolkit - reference documentation html Javier Sola, David Fraser, Dwayne Bailey   to wiki
Universal_i18n_framework.pdf / i18n framework description pdf, 26 pages Dieter Loeschky, Shanmugam Senthil   keep on l10n site
adding_language.html / How to add a new lang to OOo 1.x html  ? (changed by Eike Rathke)   update and to wiki or remove as outdated
all_supported_languages.html / Table with supported languages html Ingo Schmidt   delete (as we have languages.html and languages.sxw)
build_env_changes.sxw / Changing build env. to use ISO codes sxw  ?   delete (as outdated)
extract_merge.html / Howto - Extracting and Merging Software and Help Messages html  ? (changed by Nils Fuhrmann)   to wiki
index.html / index page :) html  ?   rewrite and keep on l10n site
languages.html / list of all OOo languages html Pavel Janik   keep on l10n site
languages.sxc / the same as languages.html sxw Pavel Janik   keep on l10n site
ooo_readme_how_to.sxw /          
textattr.src.out.txt /          
textattr.src.sdf.txt /          
textattr.src.txt /          
en-GB.html /download/          
LocaleDataAudit_OOo202.html /i18n_framework/cldr/          
LocaleDataAudit_OOo_CLDR.html /i18n_framework/cldr/          
CTL_Feature_Priorisation.html /i18n_framework/          
Grid_layout_for_CJK.html /i18n_framework/          
HowToAddEncoding.html /i18n_framework/          
HowToAddLocaleInI18n.html /i18n_framework/          
IUC19_I18n_Framework.pdf /i18n_framework/          
LocaleData.html /i18n_framework/          
Open-sourcing_i18n_framework.html /i18n_framework/          
Vertical_Writing_in_Calc.html /i18n_framework/          
Vertical_writing_in_Writer.html /i18n_framework/          
index.html /i18n_framework/          
How-To_Manual_OOo-Extras.odt /localization/extras/          
About_TCM.html /localization/          
English_Greek_OOo_Glossary.htm /localization/          
English_Russian_OOo_Glossary.htm /localization/          
English_Serbian_OOo_Glossary.htm /localization/          
G11n_and_DE_OOo.odp /localization/          
L10n_pilotprocess.html /localization/          
L10n_testplan.html /localization/          
MultiLanguage_OO_Glossary.sdc /localization/          
OOO_l10n.sxw /localization/          
OpenOffice.org_en-US_Glossary.csv /localization/          
OpenOffice_Glossary.html /localization/          
Translation_Process_technical_overview_v4-1.odp /localization/          
Translation_Process_technical_overview_v4-2.odp /localization/          
Translation_Tips.html /localization/          
translation.html /localization/          
Personal tools