| 課題 # | コンポーネント | 要約 | ステータス
|
| 89605 | l10n | OOoBase Database creation wizard translation problem (Jpanese) | 既存バグ
|
| 97182 | l10n | [JA] translation for the help topic title "Columns" is not correct | OOO310m5 で修正を確認
|
| 97994 | l10n | [JA] Inconsistent translation in "arrange" submenu | OOO310m5 で修正を確認
|
| 99051 | Spreadsheet | Not able to open shared file as another user |
|
| 99245 | l10n | [JA] translation for "Open Hyperlink" is not suitable | OOO310m5 で修正を確認
|
| 99293 | l10n | Japanese UI font is smaller than OOo 3.0 on UNIX platforms | OOO310m5 で修正を確認
|
| 99351 | l10n | localization35: "Property Name" and "Remove Property" tooltips appear in English | OOO310m5 で修正を確認
|
| 99352 | l10n | [JA] translation for "Bold" is not sutable | OOO310m5 で修正されなかった。次のリリースに持ち越し
|
| 99353 | l10n | [JA] decsription in EUROCONVERT should be translated | OOO310m5 で修正を確認
|
| 99364 | l10n | Object selection context menu entries not translated ("Edit", "Properties...", "Save Copy as...") | l10n35 2nd build で修正を確認
|
| 99369 | l10n | [JA] inconsistent translation for "In Background" | OOO310m5 で修正を確認
|
| 99404 | documentation | the help page for index "(not) wrapping words" is empty | 86464 の重複バグとしてクローズされた
|
| 99406 | l10n | [JA] translation issues in OLH (CWS:localization35) | OOO310m5 で修正を確認
|
| 99436 | l10n | [JA] typo in Japanese translation | OOO310m5 で修正を確認
|
| 99513 | l10n | localization35: error occurs for registration |
|
| 99514 | l10n | the last element is truncated on the height in Options > OOo > Appearance |
|
| 99563 | l10n | i18n - some messages are not localized in Save as dialog on Vista |
|
| 99605 | Chart | title and legends are changed in Chart edit mode on WinXP | 96581 の重複バグとしてクローズされた。OOO310m3 で修正された。
|
| 99607 | l10n | [JA] translation for "Division" is not suitable | OOO310m5 で修正を確認
|
| 99609 | l10n | [JA] inconsistent translation in AutoCorrect dialog | OOO310m5 で修正を確認
|
| 99695 | l10n | localization35: "Drawing Object" menu appears as "Object" | バグ修正の間違いを訂正するため修正を元に戻した。 メニューは「オブジェクト」のまま。 詳細は 98786 を参照
|
| 99701 | l10n | i18n - some messages are not localized in Export dialog on Vista | 97902 の重複バグとしてクローズされた
|
| 課題 # | 要約
|
| 93971 | [JA] incorrect character is dusplayed in the toolbar memu
|
| 94827 | [JA] different translation for "mail merge"
|
| 94828 | [JA] "Screen Beans" needs to be translated
|
| 95812 | [JA] Japanese translation for "standard normal cumulative distribution" is not correct
|
| 95170 | [JA] translation issues in Install Wizard
|
| 95172 | [JA] translation issues in UI
|
| 96377 | [JA] translation issues in OLH
|
| 97997 | [JA] Inconsistent translation of the items in "Wrap" menu of Writer.
|
| 97998 | [JA] Inconsistent translation of the items in "Anchor" menu of Writer.
|
| 97999 | [JA] Reverse sequence of alternative key indicator and "..." in a Japanese menu item
|
| 98001 | [JA] The tail of translated message is cut off in Printer Options dialog of Writer
|
| 98004 | [JA] Incoherent translation in Chart Wizard
|
| 用語 | 3.1 より UI の Property/Properties は「プロパティー」に統一しました。ただし、ヘルプは完全に統一できていません。
|