Difference between revisions of "JA/QA/Release/TCM"

From Apache OpenOffice Wiki
< JA‎ | QA
Jump to: navigation, search
m (参加方法)
m
Line 1: Line 1:
TCMでのリリース候補のSanityテスト(release sanity test scenario)を使った品質保証の方法
+
TCMによるリリース品質保証の方法(手動)
  
 
=目的=
 
=目的=
* OpenOffice.orgの日本語版は、リリース候補の品質保証(QA)を合格したものだけがリリースされます。そして、品質保証をするのはあなたです。「TCMでのリリース候補のSanityテスト(release sanity test scenario)を使った品質保証の方法」は、テストケースに従って手動で行うテストです。。
+
* OpenOffice.orgの日本語版は、リリース候補の品質保証(QA)を合格したものだけがリリースされます。そして、品質保証をするのはあなたです。
初心者の方は[http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/QA/Release/SanityCheck 簡単なリリーステスト],でまず練習されることをおすすめします。より進んだ、自動化された品質保証については、[http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/QA/Release/VCLTestTool VCLTestTool])をご参照ください。
+
* 「TCMによるリリース品質保証の方法(手動)」は、テストケースに従って手動で行うテストです。
 +
* 初心者の方は「[http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/QA/Release/SanityCheck 簡単なリリース品質保証の方法(初心者向け)]」でまず練習されることをおすすめします。より進んだ、自動化された品質保証については、「[http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/QA/Release/VCLTestTool VCLTestToolによるリリース品質保証の方法(自動)]」をご参照ください。
  
 
=参加資格=
 
=参加資格=

Revision as of 08:03, 1 April 2009

TCMによるリリース品質保証の方法(手動)

目的

  • OpenOffice.orgの日本語版は、リリース候補の品質保証(QA)を合格したものだけがリリースされます。そして、品質保証をするのはあなたです。
  • 「TCMによるリリース品質保証の方法(手動)」は、テストケースに従って手動で行うテストです。
  • 初心者の方は「簡単なリリース品質保証の方法(初心者向け)」でまず練習されることをおすすめします。より進んだ、自動化された品質保証については、「VCLTestToolによるリリース品質保証の方法(自動)」をご参照ください。

参加資格

品質保証参加期間

  • 参加者募集メールをご覧ください。

参加方法

テストに参加希望される方は、以下の情報をメーリングリスト(qa@ja.openoffice.org) 宛にお送りください。QA管理者からテスト手順などの情報を送りいたします。

  • TCM のアカウント (初めての方は希望するアカウント名。例:suzuki1982)
  • プラットフォーム (WindowsXP, Windows Vista, Fedora, Solaris10/x86, MacOSX Tiger など)

リリース候補のダウンロードの仕方

  • 参加者募集メールをご覧ください。

TCMサイト

http://www.sunvirtuallab.com:8001/tcm2/opensource/tcm_index.cgi?tcm_config=newooo

ゲストでログインする場合のnameとpassword

  • name: ja_guest
  • password: 123

報告

QAが終わったらqa@ja.openoffice.orgに「QAが終わった」旨報告してください。すべてのテストは行わなくともよいです。

管理メモ

新しく参加者を加える為には

OpenOffice.org Localization Testing
-> 7. Property Maintenance
 ->  1. People
  -> add new people 
参加者をアサインする(release sanity test scenario)

例: khiranoさんについて、OOo2.3.1RC1のとき
> 4b44d8cb442d20a5af0e855fc0655728 OOo_2.3.1rc1_20071113_LinuxIntel_install_ja.tar.gz
> 6ffd47710302e124297c891c70177d83 OOo_2.3.1rc1_20071113_LinuxIntel_install_wJRE_ja.tar.gz
> 0b5d90f14c56a84fcf9eb6034a8440ca OOo_2.3.1rc1_20071113_LinuxIntel_langpack_ja.tar.gz
をアサインする。

OpenOffice.org Localization Testing
->5. OpenOffice.org Test Assignment Maintenance
  -> 1. OpenOffice.org
    -> 1        2.3.1RC 2007-11-15      2007-11-29      Product Scenario KeyWord Language
      -> Language
        -> ja   Japanese                Product Scenario KeyWord
          -> Scenario
           -> TestCase(#)をクリック
            -> x86(Linux)
              -> pull down (khirano) x3
とする。
                -> comment欄に
4b44d8cb442d20a5af0e855fc0655728 OOo_2.3.1rc1_20071113_LinuxIntel_install_ja.tar.gz
6ffd47710302e124297c891c70177d83 OOo_2.3.1rc1_20071113_LinuxIntel_install_wJRE_ja.tar.gz
0b5d90f14c56a84fcf9eb6034a8440ca OOo_2.3.1rc1_20071113_LinuxIntel_langpack_ja.tar.gz
など記入すると良い。

割り当てがうまくいっているかどうかの確認
6.OpenOffice.org Test Result Update
をみること。

個々人のテスト結果の確認

OpenOffice.org Localization Testing
-> OpenOffice.org Test Result Update
 -> Build Number
   -> OpenOffice.org(2.4.1RC)	
    -> ja (注:日本語なので)

参照

Personal tools