Difference between revisions of "FR/whyopenoffice.org"
Docgranville (Talk | contribs) (→Structure) |
Docgranville (Talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{français}} | {{français}} | ||
+ | |||
+ | == Avant propos == | ||
+ | Cette page est destinée à accueillir la traduction/adaptation des pages de '''whyopenoffice.org''', pour permettre la mise en place de sa version française ; si vous choisissez de prendre en charge la traduction d'une des pages restant à traduire (voir ci-dessous), merci de remplacer la mention ''"à traduire"'' figurant à coté du lien vers la page, par la mention ''"traduction en cours"'' afin d'éviter les pertes de temps. | ||
== Introduction == | == Introduction == |
Revision as of 15:12, 18 March 2007
Wiki Francophone OOo |
---|
Sommaire:
Catégories: |
Site principal Francophone |
Contents
Avant propos
Cette page est destinée à accueillir la traduction/adaptation des pages de whyopenoffice.org, pour permettre la mise en place de sa version française ; si vous choisissez de prendre en charge la traduction d'une des pages restant à traduire (voir ci-dessous), merci de remplacer la mention "à traduire" figurant à coté du lien vers la page, par la mention "traduction en cours" afin d'éviter les pertes de temps.
Introduction
why.openoffice.org constitue la vitrine de OpenOffice.org sur le monde. Il s'agit de l'endroit où les utilisateurs potentiels viennent afin d'être convaincus qu'ils devraient utiliser OOo. La coordination en est assurée par OpenOffice.org Marketing Project avec les contributions des projets Art et Website ainsi que des autres membres de la communauté.
Note importante aux contributeurs éventuels
why.openoffice.org vise, en premier lieu, à souligner les avantages de OpenOffice.org 2 et non ses fonctionnalités.
Il identifie également des segments de marché cibles, regroupant des catégories d'utilisateurs en fonction des avantages spécifiques auxquels ils peuvent être sensibles. Le SMP (Strategic Marketing Plan) a établi une liste type des fonctionnalités et avantages et des marchés cibles (en anglais). Il existe aussi un bon article sur le wiki (en anglais) intitulé The Case for Switching (Franchir le pas)
Pourquoi une page Why :-)
Cette page vise surtout les personnes disposant déjà d'un produit concurrent, qui est très probablement MS Office. Il n'y a rien de particulièrement mauvais dans MS Office, en tant que produit, et si quelqu'un l'a acheté, pourquoi le changerait-il ? La migration vers OpenOffice.org 2 a donc besoin d'un événement déclencheur, tel que :
- achat d'un nouveau PC sur lequel MS-O n'est pas installé ;
- leur copie n'est pas tout à fait légale et ils s'inquiètent des éventuelles poursuites qu'ils pourraient encourir ;
- ils viennent de subir l'infection d'un virus
- ils ont entendu que la nouvelle version de MS-O offrait une interface radicalement différente et ils n'ont aucune envie de retourner à l'école
Il est possible, bien entendu, de compléter ces évènements déclencheurs, en particulier avec l'aide de Microsoft (et de ses campagnes contre les copies illégales).
Une fois l'évènement déclencheur survenu, l'utilisateur consulte why.openoffice.org et nous avons à le rassurer en lui disant qu'il n'a rien à perdre en passant à OpenOffice.org 2, et en insistant particulièrement sur les "avantages clefs".
Structure
La page d'accueil dispose de trois groupes de liens :
Avantages clefs
- C'est un excellent produit...
- ...facile à utiliser...
- ...et surtout gratuit ! (la traduction est effectuée et sera insérée Lundi 19/03)
Chacun conduit vers une page décrivant ces avantages.
Marchés cibles
- Gouvernements/Administrations
- Education establishments (schools, colleges, universities) (à traduire)
- Public libraries (à traduire)
- Small/Medium Enterprises (SMEs) (à traduire)
- Not-For-Profits (Not-For-Profits – charities, voluntary sector, etc) (à traduire)
- OEMs - Own Equipment Manufacturers building PCs with pre-installed software, especially for the low-cost / home end market (à traduire)
- Linux distributions looking for an office suite to ‘bundle’ (à traduire)
avec des liens vers les avantages spécifiques pour ces utilisateurs.
Campagnes de communication
Telles que "faites un tour et gardez la voiture" ou "soyez en règle, passez à OO.o" avec un lien vers les outils utiles.
Propositions
La version anglaise définitive de whyopenoffice.org est ici.