Difference between revisions of "Локализация Ru.OpenOffice.org"

From Apache OpenOffice Wiki
Jump to: navigation, search
(Состояние перевода: Update status)
(Состояние перевода: Update status)
Line 66: Line 66:
 
|style="background:green"|Готов
 
|style="background:green"|Готов
 
|-
 
|-
|instsetoo_native
+
|<strike>instsetoo_native</strike>
|Сообщения при установке ООо
+
|<strike>Сообщения при установке ООо</strike>
|align=center|0
+
|align=center|<strike>0</strike>
|align=center|109
+
|align=center|<strike>109</strike>
|
+
|взят VlhOwn
 
|-
 
|-
 
|migrationanalysis
 
|migrationanalysis
Line 78: Line 78:
 
|Статус неизвестен.
 
|Статус неизвестен.
 
|-
 
|-
|officecfg
+
|<strike>officecfg</strike>
|Панели инструментов
+
|<strike>Панели инструментов</strike>
|align=center|74
+
|align=center|<strike>74</strike>
|align=center|145
+
|align=center|<strike>145</strike>
|
+
|взят VlhOwn
 
|-
 
|-
|readlicense_oo
+
|<strike>readlicense_oo</strike>
|readme и прочая вводная информация
+
|<strike>readme и прочая вводная информация</strike>
|align=center|126
+
|align=center|<strike>126</strike>
|align=center|120
+
|align=center|<strike>120</strike>
|
+
|взят VlhOwn
 
|-
 
|-
 
|reportbuilder
 
|reportbuilder
Line 106: Line 106:
 
|align=center|<strike>86</strike>
 
|align=center|<strike>86</strike>
 
|align=center|<strike>374</strike>
 
|align=center|<strike>374</strike>
|взят VlhOwn
+
|на проверке
 
|-
 
|-
 
|scp2
 
|scp2

Revision as of 11:02, 29 September 2009

Страница создана для координации работы переводчиков и для разрешения спорных случаев.

До тех пор, пока у нас не появится что-нибудь более серьёзное, можно использовать эту страницу для решения вопросов, требующих обсуждения.

Текущая работа

Перевод интефейса OpenOffice.org 3.2 (на основе сборки m60): 28 сентября - 16 октября 2009 г.

Статус

Набор переводчиков.

Состояние перевода

Раздел перевода Описание раздела Черновой перевод слов Не переведено слов Примечание, статус
basctl OOo Basic 10 87
basic OOo Basic 0 0 Готов
chart2 Компонент Chart 12 44 взят Olga Yermishkina
connectivity Драйверы и ресурсы 55 155
dbaccess Компонент Base 40 89
desktop Установка и удаление расширений, интеграция с рабочим столом 50 202
extensions Библиография, рассылка писем, сканирование 5 29
filter Фильтры импорта/экспорта 0 0 Готов
instsetoo_native Сообщения при установке ООо 0 109 взят VlhOwn
migrationanalysis Инструменты миграции из StarOffice 0 5454 Статус неизвестен.
officecfg Панели инструментов 74 145 взят VlhOwn
readlicense_oo readme и прочая вводная информация 126 120 взят VlhOwn
reportbuilder Sun Report Builder 0 191
reportdesign Построитель отчётов Base 0 48
sc Компонент Calc 86 374 на проверке
scp2 всплывающие подсказки (по-моему, это они) 9 12
sd Компонент Draw 37 124
sdext Расширения Presenter Minimizer, Presenter Console 5 22
setup_native установка для Mac 0 131 взят Евгением Пастуховым
sfx2 Операции с файлами, печать 5 2
starmath редактор формул Math 0 0 Готов
svtools Языки, шрифты, общие настройки 0 63
svx Общие параметры ООо 242 4494 взят Serg Bormant
sw Компонент Writer 61 38
swext Расширение mediawiki 0 0 Готов
uui Операции с внешними файлами (cookie, блокировки) 61 66
wizards Конвертеры и мастера документов 0 14 взят Евгением Пастуховым
xmlsecurity Цифровые подписи и безопасность 0 25 взят Евгением Пастуховым

Порядок работы

  1. Выбрать понравившиеся разделы интерфейса - см. #Состояние перевода
  2. Подписаться на рассылку l10n@ru.openoffice.org и сообщить в эту рассылку о своём желании участвовать в переводе и указав нужные разделы. Для подписки на рассылку достаточно отправить письмо на адрес l10n-subscribe@ru.openoffice.org. Читать рассылку также можно тут: http://markmail.org/browse/org.openoffice.ru.l10n.
  3. Получить от координатора проекта po-файлы для перевода и можно начинать переводить.
  4. По окончании работы над переводом или не позднее 10 октября 2009 г. отослать файлы координатору проекта.

Программы для перевода

Переводчикам на заметку

  • перевод любых терминов субъективен и обсуждается
  • подписаться на RSS-ленту для этой страницы: http://wiki.services.openoffice.org/w/index.php?title=Локализация_Ru.OpenOffice.org&feed=atom&action=history
  • буква ё заменяется на е по возможности --Helen 04:32, 11 May 2009 (UTC)
  • персонифицированного обращения Ваш, Ваши следует избегать --Helen 04:32, 11 May 2009 (UTC)
  • Settings. В большинстве случаев можно переводить как Настройки
  • Щелкните/Нажмите. Предпочтительнее использовать Нажмите

Спорные вопросы

Дополнительная информация и ссылки

Personal tools