Index: openoffice_org-ja/svx/source/svdraw.po =================================================================== *** openoffice_org-ja/svx/source/svdraw.po (リビジョン 187) --- openoffice_org-ja/svx/source/svdraw.po (リビジョン 220) *************** *** 1,14 **** #. extracted from svx/source/svdraw.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" ! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" ! "20svx/source/svdraw.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:24+0100\n" ! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ! "Last-Translator: FULL NAME \n" ! "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --- 1,12 ---- #. extracted from svx/source/svdraw.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/svdraw.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:24+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-10-20 11:42+0900\n" ! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya \n" ! "Language-Team: Japanese Translation Project \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" *************** *** 2505,2515 **** #: svdstr.src#STR_UndoObjDescription.string.text msgid "Change object description of %1" ! msgstr "" #: svdstr.src#STR_UndoObjName.string.text msgid "Change object name of %1 to" ! msgstr "" #: svdstr.src#STR_UndoObjOrdNum.string.text msgid "Change object order of %1" --- 2503,2513 ---- #: svdstr.src#STR_UndoObjDescription.string.text msgid "Change object description of %1" ! msgstr "%1 のオブジェクトディスクリプションを変更" #: svdstr.src#STR_UndoObjName.string.text msgid "Change object name of %1 to" ! msgstr "%1 のオブジェクト名を変更" #: svdstr.src#STR_UndoObjOrdNum.string.text msgid "Change object order of %1" *************** *** 2520,2528 **** msgstr "%1 のテキストを編集" #: svdstr.src#STR_UndoObjTitle.string.text - #, fuzzy msgid "Change object title of %1" ! msgstr "%1 のオブジェクト順序を変更" #: svdstr.src#STR_ViewCreateObj.string.text msgid "Create %1" --- 2518,2525 ---- msgstr "%1 のテキストを編集" #: svdstr.src#STR_UndoObjTitle.string.text msgid "Change object title of %1" ! msgstr "%1 のオブジェクトタイトルを変更" #: svdstr.src#STR_ViewCreateObj.string.text msgid "Create %1" Index: openoffice_org-ja/svx/source/cui.po =================================================================== *** openoffice_org-ja/svx/source/cui.po (リビジョン 187) --- openoffice_org-ja/svx/source/cui.po (リビジョン 220) *************** *** 1,16 **** # extracted from svx/source/cui.oo #. extracted from svx/source/cui.oo - #, fuzzy msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" ! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" ! "20svx/source/cui.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:23+0100\n" ! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ! "Last-Translator: FULL NAME \n" ! "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --- 1,13 ---- # extracted from svx/source/cui.oo #. extracted from svx/source/cui.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: OpenOffie.org 3.2\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/cui.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:23+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-10-22 18:05+0900\n" ! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya \n" ! "Language-Team: Japanese Translation Project \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" *************** *** 19,997 **** #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.CB_CHECK_GRAMMAR.checkbox.text msgid "Check ~grammar" ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text msgid "Text languag~e" ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text msgid "~Not in dictionary" ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text" msgid "~Suggestions" ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text" msgid "~Add" ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.modelessdialog.text msgid "Spellcheck: " ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.pushbutton.text msgid "AutoCor~rect" ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.pushbutton.text msgid "~Change" ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGEALL.pushbutton.text msgid "Change A~ll" ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CLOSE.pushbutton.text msgid "Cl~ose" ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_EXPLAIN.pushbutton.text msgid "~Explain..." ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORE.pushbutton.text msgid "~Ignore Once" ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNOREALL.pushbutton.text msgid "I~gnore All" ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORERULE.pushbutton.text msgid "I~gnore Rule" ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.pushbutton.text msgid "O~ptions..." ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_UNDO.pushbutton.text msgid "~Undo" ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_NOSUGGESTIONS.string.text msgid "(no suggestions)" ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_RESUME.string.text msgid "Resu~me" ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING.string.text msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR.string.text msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" ! msgstr "" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR_VENDORNAME.string.text msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" ! msgstr "" #: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION.#define.text msgid "Function" ! msgstr "" #: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text msgctxt "acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text" msgid "~Category" ! msgstr "" #: acccfg.src#GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS.#define.text msgid "Functions" ! msgstr "" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE.#define.text msgctxt "acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE.#define.text" msgid "~Modify" ! msgstr "" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_LOAD.#define.text msgid "~Load..." ! msgstr "" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_NEW.#define.text msgctxt "acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_NEW.#define.text" msgid "~New" ! msgstr "" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text msgctxt "acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text" msgid "~Delete" ! msgstr "" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_RESET.#define.text msgid "R~eset" ! msgstr "" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_SAVE.#define.text msgid "~Save..." ! msgstr "" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.GRP_ACC_KEYBOARD.fixedline.text msgid "Shortcut keys" ! msgstr "" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.TXT_ACC_KEY.fixedtext.text msgid "~Keys" ! msgstr "" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_BASICMACROS.string.text msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_BASICMACROS.string.text" msgid "BASIC Macros" ! msgstr "" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_DLG_MACROS.string.text msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_DLG_MACROS.string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" ! msgstr "" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_GROUP_STYLES.string.text msgid "Styles" ! msgstr "" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_MYMACROS.string.text msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_MYMACROS.string.text" msgid "My Macros" ! msgstr "" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_PRODMACROS.string.text msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_PRODMACROS.string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" ! msgstr "" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_FILTERNAME_CFG.string.text msgid "Configuration" ! msgstr "" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_LOADACCELCONFIG.string.text msgid "Load Keyboard Configuration" ! msgstr "" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_SAVEACCELCONFIG.string.text msgid "Save Keyboard Configuration" ! msgstr "" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_SFX_FILTERNAME_ALL.string.text msgid "All files (*.*)" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text msgid "Text alignment" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ORIENTATION.fixedline.text msgid "Text orientation" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_BORDER_LOCK.fixedtext.text msgid "Re~ference edge" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text msgid "De~grees" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text" msgid "Hori~zontal" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_INDENT.fixedtext.text msgid "I~ndent" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_TEXTFLOW.fixedtext.text msgid "Te~xt direction" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text" msgid "~Vertical" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_BOTTOMLOCK.string.text msgid "Text Extension From Lower Cell Border" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_CELLLOCK.string.text msgid "Text Extension Inside Cell" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_TOPLOCK.string.text msgid "Text Extension From Upper Cell Border" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text" msgid "Default" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text" msgid "Left" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.3.stringlist.text msgid "Center" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text" msgid "Right" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text" msgid "Justified" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.6.stringlist.text msgid "Filled" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text" msgid "Default" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text" msgid "Top" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text" msgid "Middle" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text" msgid "Bottom" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text" msgid "Alignment" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_ASIAN_VERTICAL.tristatebox.text msgid "Asian layout ~mode" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_HYPH.tristatebox.text msgid "Hyphenation ~active" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_SHRINK.tristatebox.text msgid "~Shrink to fit cell size" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text msgid "Ve~rtically stacked" ! msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_WRAP.tristatebox.text msgid "~Wrap text automatically" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_ACTIV.checkbox.text msgid "Enable word ~completion" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_APPEND_SPACE.checkbox.text msgid "~Append space" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_AS_TIP.checkbox.text msgid "~Show as tip" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_COLLECT.checkbox.text msgid "C~ollect words" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_REMOVE_LIST.checkbox.text msgid "" "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOABBREV.checkbox.text msgid "~AutoInclude" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOCAPS.checkbox.text msgid "A~utoInclude" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text" msgid "Repla~ce" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_TYPO.checkbox.text msgid "Repl~ace" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.CB_TEXT_ONLY.checkbox.text msgid "~Text only" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.CB_SMARTTAGS.checkbox.text msgid "Label text with smart tags" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFADLG_PRCNT_SET.FL_PRCNT.fixedline.text msgid "Minimum size" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_ABBREV.fixedline.text msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_DOUBLECAPS.fixedline.text msgid "Words with TWo INitial CApitals" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_DOUBLE.fixedline.text msgid "Double quotes" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_SINGLE.fixedline.text msgid "Single quotes" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_EXPAND_KEY.fixedtext.text msgid "Acc~ept with" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MAX_ENTRIES.fixedtext.text msgid "~Max. entries" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MIN_WORDLEN.fixedtext.text msgid "Mi~n. word length" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_ENDQUOTE.fixedtext.text msgid "E~nd quote:" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_ENDQUOTE.fixedtext.text msgid "~End quote:" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_STARTQUOTE.fixedtext.text msgid "~Start quote:" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_STARTQUOTE.fixedtext.text msgid "Start q~uote:" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_REPLACE.fixedtext.text msgid "~With:" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text" msgid "Repla~ce" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "[M]: Replace while modifying existing text" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.FT_SMARTTAGS.fixedtext.text msgid "Currently installed smart tags" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.FT_LANG.fixedtext.text msgid "Replacements and exceptions for language:" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFADLG_PRCNT_SET.modaldialog.text msgid "Combine" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text" msgid "Word Completion" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.pageitem.text msgid "Exceptions" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text" msgid "Options" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text" msgid "Custom Quotes" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.pageitem.text msgid "Replace" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.pageitem.text" msgid "Options" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text" msgid "Smart Tags" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.PB_ENTRIES.pushbutton.text msgid "~Delete Entry" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text" msgid "~Delete" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELDOUBLECAPS.pushbutton.text msgid "Dele~te" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text" msgid "~New" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWDOUBLECAPS.pushbutton.text msgid "Ne~w" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_DBL_STD.pushbutton.text msgid "De~fault" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text" msgid "~Default" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text" msgid "~Delete" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text" msgid "~New" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit..." ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.PB_SMARTTAGS.pushbutton.text msgid "Properties..." ! msgstr "" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.STR_NO_DBL_SPACES.string.text msgid "Ignore double spaces" ! msgstr "" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_BOLD_UNDER.string.text msgid "Automatic *bold* and _underline_" ! msgstr "" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CPTL_STT_SENT.string.text msgid "Capitalize first letter of every sentence" ! msgstr "" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CPTL_STT_WORD.string.text msgid "Correct TWo INitial CApitals" ! msgstr "" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DASH.string.text msgid "Replace dashes" ! msgstr "" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DETECT_URL.string.text msgid "URL Recognition" ! msgstr "" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_FRACTION.string.text msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." ! msgstr "" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_ORDINAL.string.text msgid "Replace 1st... with 1^st..." ! msgstr "" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_USE_REPLACE.string.text msgid "Use replacement table" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_END.string.text msgid "End quote" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_START.string.text msgid "Start quote" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text" msgid "Default" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.STR_MODIFY.string.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.STR_MODIFY.string.text" msgid "~Replace" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_BORDER.string.text msgid "Apply border" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_AT_STT_END.string.text msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES.string.text msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER1.string.text msgid "[M]" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.string.text msgid "[T]" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_NUM.string.text msgid "Apply numbering - symbol: " ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_REPLACE_TEMPLATES.string.text msgid "Apply Styles" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_TABLE.string.text msgid "Create table" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_BULLET.string.text msgid "Replace bullets with: " ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_DEL_EMPTY_PARA.string.text msgid "Remove blank paragraphs" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_RIGHT_MARGIN.string.text msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_TYPO.string.text msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_USER_STYLE.string.text msgid "Replace Custom Styles" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.tabdialog.text msgid "AutoCorrect" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text" msgid "Word Completion" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.tabpage.text" msgid "Settings" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text" msgid "Custom Quotes" ! msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text" msgid "Smart Tags" ! msgstr "" #: backgrnd.src#UNLINKED_IMAGE.#define.text msgid "Unlinked graphic" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_LINK.checkbox.text msgid "~Link" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_PREVIEW.checkbox.text msgid "Pre~view" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text" msgid "Transparency" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_BGDCOLOR.fixedline.text msgid "Background color" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_FILE.fixedline.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_FILE.fixedline.text" msgid "File" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text" msgid "Type" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text" msgid "~Transparency" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_SELECTOR.fixedtext.text msgid "A~s" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_TBL_DESC.fixedtext.text msgid "F~or" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_BROWSE.pushbutton.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_BROWSE.pushbutton.text" msgid "~Browse..." ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_AREA.radiobutton.text msgid "Ar~ea" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text" msgid "~Position" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text" msgid "~Tile" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.STR_BROWSE.string.text msgid "Find graphics" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.1.stringlist.text msgid "Paragraph" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text" msgid "Character" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text" msgid "Color" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.2.stringlist.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.2.stringlist.text" msgid "Graphic" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.1.stringlist.text msgid "Cell" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.2.stringlist.text msgid "Row" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text" msgid "Table" ! msgstr "" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text" msgid "Background" ! msgstr "" #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text" msgid "Background" ! msgstr "" #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text" msgid "Borders" ! msgstr "" #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.tabdialog.text msgid "Border / Background" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEADJACENTBORDERS.checkbox.text msgid "~Merge adjacent line styles" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEWITHNEXT.checkbox.text msgid "~Merge with next paragraph" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_SYNC.checkbox.text msgid "Synchronize" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_BORDER.fixedline.text msgid "Line arrangement" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_DISTANCE.fixedline.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_DISTANCE.fixedline.text" msgid "Spacing to contents" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text" msgid "Line" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_SHADOW.fixedline.text msgid "Shadow style" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text" msgid "~Bottom" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text" msgid "~Color" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text" msgid "~Default" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text" msgid "~Left" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text" msgid "Right" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text" msgid "C~olor" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text" msgid "~Position" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWSIZE.fixedtext.text msgid "Distan~ce" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text" msgid "St~yle" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text" msgid "~Top" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_USERDEF.fixedtext.text msgid "~User-defined" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR.string.text msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL.string.text msgid "Set All Four Borders" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL.string.text msgid "Set Diagonal Lines Only" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT.string.text msgid "Set Left and Right Borders Only" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT.string.text msgid "Set Left Border Only" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM.string.text msgid "Set Top and Bottom Borders Only" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT.string.text msgid "Cast Shadow to Bottom Left" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT.string.text msgid "Cast Shadow to Bottom Right" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE.string.text msgid "No Shadow" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT.string.text msgid "Cast Shadow to Top Left" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT.string.text msgid "Cast Shadow to Top Right" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE.string.text msgid "Set No Borders" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER.string.text msgid "Set Outer Border Only" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL.string.text msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI.string.text msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER.string.text msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER.string.text msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" ! msgstr "" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text" msgid "Borders" ! msgstr "" #: cfg.src#TEXT_BEGIN_GROUP.#define.text msgid "Begin a Group" ! msgstr "" #: cfg.src#TEXT_DEFAULT_COMMAND.#define.text msgid "Restore Default Command" ! msgstr "" #: cfg.src#TEXT_DEFAULT_STYLE.#define.text msgid "Restore Default Settings" ! msgstr "" #: cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text msgctxt "cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text" msgid "Delete..." ! msgstr "" #: cfg.src#TEXT_DELETE_NODOTS.#define.text msgctxt "cfg.src#TEXT_DELETE_NODOTS.#define.text" msgid "Delete" ! msgstr "" #: cfg.src#TEXT_MENU.#define.text msgctxt "cfg.src#TEXT_MENU.#define.text" msgid "Menu" ! msgstr "" #: cfg.src#TEXT_MOVE.#define.text msgid "Move..." ! msgstr "" #: cfg.src#TEXT_RENAME.#define.text msgctxt "cfg.src#TEXT_RENAME.#define.text" msgid "Rename..." ! msgstr "" #: cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text msgctxt "cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text" msgid "Save In" ! msgstr "" #: cfg.src#TEXT_TEXT_ONLY.#define.text msgid "Text only" ! msgstr "" #: cfg.src#TEXT_TOOLBAR_NAME.#define.text msgid "Toolbar Name" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENUS.fixedline.text msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_SEPARATOR.fixedline.text msgid "Menu Content" ! msgstr "" #: cfg.src#MD_ICONCHANGE.FTCHGE_DESCRIPTION.fixedtext.text msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_NOTE.fixedtext.text msgid "" --- 16,1000 ---- #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.CB_CHECK_GRAMMAR.checkbox.text msgid "Check ~grammar" ! msgstr "文法をチェック(~G)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text msgid "Text languag~e" ! msgstr "テキストの言語(~E)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text msgid "~Not in dictionary" ! msgstr "辞書にない(~N)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text" msgid "~Suggestions" ! msgstr "候補(~S)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text" msgid "~Add" ! msgstr "追加(~A)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.modelessdialog.text msgid "Spellcheck: " ! msgstr "スペルチェック: " #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.pushbutton.text msgid "AutoCor~rect" ! msgstr "オートコレクト(~R)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.pushbutton.text msgid "~Change" ! msgstr "変更(~C)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGEALL.pushbutton.text msgid "Change A~ll" ! msgstr "すべて変更(~C)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CLOSE.pushbutton.text msgid "Cl~ose" ! msgstr "閉じる(~O)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_EXPLAIN.pushbutton.text msgid "~Explain..." ! msgstr "説明する(~E)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORE.pushbutton.text msgid "~Ignore Once" ! msgstr "一回無視(~I)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNOREALL.pushbutton.text msgid "I~gnore All" ! msgstr "すべて無視(~G)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORERULE.pushbutton.text msgid "I~gnore Rule" ! msgstr "ルールを無視(~G)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.pushbutton.text msgid "O~ptions..." ! msgstr "オプション(~P)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_UNDO.pushbutton.text msgid "~Undo" ! msgstr "元に戻す(~U)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_NOSUGGESTIONS.string.text msgid "(no suggestions)" ! msgstr "(候補なし)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_RESUME.string.text msgid "Resu~me" ! msgstr "やり直し(~M)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING.string.text msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" ! msgstr "スペリング: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR.string.text msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" ! msgstr "スペリングと文法: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR_VENDORNAME.string.text msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" ! msgstr "スペリングと文法: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" #: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION.#define.text msgid "Function" ! msgstr "関数" #: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text msgctxt "acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text" msgid "~Category" ! msgstr "分類(~C)" #: acccfg.src#GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS.#define.text msgid "Functions" ! msgstr "関数" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE.#define.text msgctxt "acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE.#define.text" msgid "~Modify" ! msgstr "変更(~M)" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_LOAD.#define.text msgid "~Load..." ! msgstr "読み込む(~L)..." #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_NEW.#define.text msgctxt "acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_NEW.#define.text" msgid "~New" ! msgstr "新規(~N)" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text msgctxt "acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text" msgid "~Delete" ! msgstr "削除(~D)" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_RESET.#define.text msgid "R~eset" ! msgstr "リセット(~E)" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_SAVE.#define.text msgid "~Save..." ! msgstr "保存(~S)..." #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.GRP_ACC_KEYBOARD.fixedline.text msgid "Shortcut keys" ! msgstr "ショートカットキー" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.TXT_ACC_KEY.fixedtext.text msgid "~Keys" ! msgstr "キー(~K)" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_BASICMACROS.string.text msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_BASICMACROS.string.text" msgid "BASIC Macros" ! msgstr "BASIC マクロ" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_DLG_MACROS.string.text msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_DLG_MACROS.string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" ! msgstr "%PRODUCTNAME マクロ" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_GROUP_STYLES.string.text msgid "Styles" ! msgstr "スタイル" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_MYMACROS.string.text msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_MYMACROS.string.text" msgid "My Macros" ! msgstr "あなたのマクロ" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_PRODMACROS.string.text msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_PRODMACROS.string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" ! msgstr "%PRODUCTNAME マクロ" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_FILTERNAME_CFG.string.text msgid "Configuration" ! msgstr "設定" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_LOADACCELCONFIG.string.text msgid "Load Keyboard Configuration" ! msgstr "キーボード設定を読み込む" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_SAVEACCELCONFIG.string.text msgid "Save Keyboard Configuration" ! msgstr "キーボード設定を保存" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_SFX_FILTERNAME_ALL.string.text msgid "All files (*.*)" ! msgstr "すべてのファイル (*.*)" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text msgid "Text alignment" ! msgstr "テキストの配置" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ORIENTATION.fixedline.text msgid "Text orientation" ! msgstr "テキストの向き" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "属性" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_BORDER_LOCK.fixedtext.text msgid "Re~ference edge" ! msgstr "基準となる角(~F)" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text msgid "De~grees" ! msgstr "角度(~G)" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text" msgid "Hori~zontal" ! msgstr "水平(~Z)" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_INDENT.fixedtext.text msgid "I~ndent" ! msgstr "インデント(~N)" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_TEXTFLOW.fixedtext.text msgid "Te~xt direction" ! msgstr "テキストの方向(~X)" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text" msgid "~Vertical" ! msgstr "垂直(~V)" + # I'm not convinced. #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_BOTTOMLOCK.string.text msgid "Text Extension From Lower Cell Border" ! msgstr "セルの下辺からテキスト拡張" + # I'm not convinced. #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_CELLLOCK.string.text msgid "Text Extension Inside Cell" ! msgstr "テキスト拡張セル内部" + # I'm not convicend. #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_TOPLOCK.string.text msgid "Text Extension From Upper Cell Border" ! msgstr "セルの上辺からテキスト拡張" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text" msgid "Default" ! msgstr "デフォルト" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text" msgid "Left" ! msgstr "左寄せ" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.3.stringlist.text msgid "Center" ! msgstr "中央揃え" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text" msgid "Right" ! msgstr "右寄せ" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text" msgid "Justified" ! msgstr "両端揃え" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.6.stringlist.text msgid "Filled" ! msgstr "均等に割り付け" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text" msgid "Default" ! msgstr "デフォルト" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text" msgid "Top" ! msgstr "上揃え" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text" msgid "Middle" ! msgstr "中央揃え" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text" msgid "Bottom" ! msgstr "下揃え" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text" msgid "Alignment" ! msgstr "配置" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_ASIAN_VERTICAL.tristatebox.text msgid "Asian layout ~mode" ! msgstr "アジア語圏レイアウトモード(~M)" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_HYPH.tristatebox.text msgid "Hyphenation ~active" ! msgstr "ハイフネーション オン(~A)" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_SHRINK.tristatebox.text msgid "~Shrink to fit cell size" ! msgstr "セルの大きさに合わせて縮小(~S)" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text msgid "Ve~rtically stacked" ! msgstr "縦方向に積む(~R)" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_WRAP.tristatebox.text msgid "~Wrap text automatically" ! msgstr "テキストを自動で折り返す(~W)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_ACTIV.checkbox.text msgid "Enable word ~completion" ! msgstr "単語補完を有効化(~C)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_APPEND_SPACE.checkbox.text msgid "~Append space" ! msgstr "空白を付加(~A)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_AS_TIP.checkbox.text msgid "~Show as tip" ! msgstr "チップとして表示(~S)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_COLLECT.checkbox.text msgid "C~ollect words" ! msgstr "単語をまとめる(~O)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_REMOVE_LIST.checkbox.text msgid "" "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" ! msgstr "ドキュメントを閉じるとき、まとめた単語をリストから削除(~W)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOABBREV.checkbox.text msgid "~AutoInclude" ! msgstr "自動的に追加(~A)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOCAPS.checkbox.text msgid "A~utoInclude" ! msgstr "自動的に追加(~U)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text" msgid "Repla~ce" ! msgstr "置換(~C)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_TYPO.checkbox.text msgid "Repl~ace" ! msgstr "置換(~A)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.CB_TEXT_ONLY.checkbox.text msgid "~Text only" ! msgstr "テキストのみ(~T)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.CB_SMARTTAGS.checkbox.text msgid "Label text with smart tags" ! msgstr "スマートタグのあるラベルのテキスト" #: autocdlg.src#RID_OFADLG_PRCNT_SET.FL_PRCNT.fixedline.text msgid "Minimum size" ! msgstr "最小サイズ" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_ABBREV.fixedline.text msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" ! msgstr "短縮形 (後ろに大文字なし)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_DOUBLECAPS.fixedline.text msgid "Words with TWo INitial CApitals" ! msgstr "先頭二文字大文字にする" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_DOUBLE.fixedline.text msgid "Double quotes" ! msgstr "二重引用符" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_SINGLE.fixedline.text msgid "Single quotes" ! msgstr "引用符" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_EXPAND_KEY.fixedtext.text msgid "Acc~ept with" ! msgstr "受け入れる(~E)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MAX_ENTRIES.fixedtext.text msgid "~Max. entries" ! msgstr "最大エントリ(~M)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MIN_WORDLEN.fixedtext.text msgid "Mi~n. word length" ! msgstr "最小単語長(~N)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_ENDQUOTE.fixedtext.text msgid "E~nd quote:" ! msgstr "引用終了(~N):" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_ENDQUOTE.fixedtext.text msgid "~End quote:" ! msgstr "引用終了(~E):" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_STARTQUOTE.fixedtext.text msgid "~Start quote:" ! msgstr "引用開始(~S):" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_STARTQUOTE.fixedtext.text msgid "Start q~uote:" ! msgstr "引用開始(~U):" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_REPLACE.fixedtext.text msgid "~With:" ! msgstr "これで(~W):" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text" msgid "Repla~ce" ! msgstr "置換(~C)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "[M]: Replace while modifying existing text" ! msgstr "[M]: 既存のテキストを変更しながら置換" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" ! msgstr "[T]: 入力時に自動書式 / アウトコレクト" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.FT_SMARTTAGS.fixedtext.text msgid "Currently installed smart tags" ! msgstr "現在インストールされているスマートタグ" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.FT_LANG.fixedtext.text msgid "Replacements and exceptions for language:" ! msgstr "言語用の置換と例外" #: autocdlg.src#RID_OFADLG_PRCNT_SET.modaldialog.text msgid "Combine" ! msgstr "組み合わせる" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text" msgid "Word Completion" ! msgstr "単語補完" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.pageitem.text msgid "Exceptions" ! msgstr "例外" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text" msgid "Options" ! msgstr "オプション" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text" msgid "Custom Quotes" ! msgstr "ユーザー定義引用符" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.pageitem.text msgid "Replace" ! msgstr "置換" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.pageitem.text" msgid "Options" ! msgstr "オプション" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text" msgid "Smart Tags" ! msgstr "スマートタグ" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.PB_ENTRIES.pushbutton.text msgid "~Delete Entry" ! msgstr "エントリを削除(~D)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text" msgid "~Delete" ! msgstr "削除(~D)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELDOUBLECAPS.pushbutton.text msgid "Dele~te" ! msgstr "削除(~T)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text" msgid "~New" ! msgstr "新規(~N)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWDOUBLECAPS.pushbutton.text msgid "Ne~w" ! msgstr "新規(~W)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_DBL_STD.pushbutton.text msgid "De~fault" ! msgstr "デフォルト(~F)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text" msgid "~Default" ! msgstr "デフォルト(~D)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text" msgid "~Delete" ! msgstr "削除(~D)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text" msgid "~New" ! msgstr "新規(~N)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit..." ! msgstr "編集(~E)..." #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.PB_SMARTTAGS.pushbutton.text msgid "Properties..." ! msgstr "属性..." #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.STR_NO_DBL_SPACES.string.text msgid "Ignore double spaces" ! msgstr "二個の空白を無視" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_BOLD_UNDER.string.text msgid "Automatic *bold* and _underline_" ! msgstr "*自動太字*、_自動下線_" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CPTL_STT_SENT.string.text msgid "Capitalize first letter of every sentence" ! msgstr "文の最初の文字を大文字" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CPTL_STT_WORD.string.text msgid "Correct TWo INitial CApitals" ! msgstr "文頭の二つの大文字を修正" + # I'm not conviced. 破線 or ダッシュ #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DASH.string.text msgid "Replace dashes" ! msgstr "破線を置換" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DETECT_URL.string.text msgid "URL Recognition" ! msgstr "URL を認識" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_FRACTION.string.text msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." ! msgstr "1/2 ... を ? ... に置換" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_ORDINAL.string.text msgid "Replace 1st... with 1^st..." ! msgstr "1st... を 1^st に置換" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_USE_REPLACE.string.text msgid "Use replacement table" ! msgstr "置換表を使う" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_END.string.text msgid "End quote" ! msgstr "引用終了" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_START.string.text msgid "Start quote" ! msgstr "引用開始" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text" msgid "Default" ! msgstr "デフォルト" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.STR_MODIFY.string.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.STR_MODIFY.string.text" msgid "~Replace" ! msgstr "置換(~R)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_BORDER.string.text msgid "Apply border" ! msgstr "外枠を適用" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_AT_STT_END.string.text msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" ! msgstr "段落の開始と終了の空白およびタブを削除" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES.string.text msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" ! msgstr "行頭と行末の空白とタブを削除" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER1.string.text msgid "[M]" ! msgstr "[M]" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.string.text msgid "[T]" ! msgstr "[T]" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_NUM.string.text msgid "Apply numbering - symbol: " ! msgstr "番号付けに適用 - シンボル: " #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_REPLACE_TEMPLATES.string.text msgid "Apply Styles" ! msgstr "スタイルを適用" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_TABLE.string.text msgid "Create table" ! msgstr "テーブルを作成" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_BULLET.string.text msgid "Replace bullets with: " ! msgstr "箇条書きのシンボルを置換: " #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_DEL_EMPTY_PARA.string.text msgid "Remove blank paragraphs" ! msgstr "空の段落を削除" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_RIGHT_MARGIN.string.text msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" ! msgstr "もし長さが右より長ければ、個別の段落とする: " #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_TYPO.string.text msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" ! msgstr "\"標準\" 引用を %1ユーザー定義%2 で置換" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_USER_STYLE.string.text msgid "Replace Custom Styles" ! msgstr "ユーザー定義スタイルを置換" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.tabdialog.text msgid "AutoCorrect" ! msgstr "自動補正" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text" msgid "Word Completion" ! msgstr "単語補完" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.tabpage.text" msgid "Settings" ! msgstr "設定" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text" msgid "Custom Quotes" ! msgstr "引用符を変更" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text" msgid "Smart Tags" ! msgstr "スマートタグ" #: backgrnd.src#UNLINKED_IMAGE.#define.text msgid "Unlinked graphic" ! msgstr "リンクしていない図" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_LINK.checkbox.text msgid "~Link" ! msgstr "リンク(~L)" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_PREVIEW.checkbox.text msgid "Pre~view" ! msgstr "プレビュー(~V)" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text" msgid "Transparency" ! msgstr "透明" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_BGDCOLOR.fixedline.text msgid "Background color" ! msgstr "背景色" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_FILE.fixedline.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_FILE.fixedline.text" msgid "File" ! msgstr "ファイル" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text" msgid "Type" ! msgstr "型" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text" msgid "~Transparency" ! msgstr "透明(~T)" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_SELECTOR.fixedtext.text msgid "A~s" ! msgstr "使用 (S)" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_TBL_DESC.fixedtext.text msgid "F~or" ! msgstr "使用 (~O)" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_BROWSE.pushbutton.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_BROWSE.pushbutton.text" msgid "~Browse..." ! msgstr "表示(~B)..." #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_AREA.radiobutton.text msgid "Ar~ea" ! msgstr "領域 (~E)" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text" msgid "~Position" ! msgstr "位置(~P)" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text" msgid "~Tile" ! msgstr "タイル(~T)" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.STR_BROWSE.string.text msgid "Find graphics" ! msgstr "図を見つける" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.1.stringlist.text msgid "Paragraph" ! msgstr "段落" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text" msgid "Character" ! msgstr "文字" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text" msgid "Color" ! msgstr "色" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.2.stringlist.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.2.stringlist.text" msgid "Graphic" ! msgstr "図" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.1.stringlist.text msgid "Cell" ! msgstr "セル" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.2.stringlist.text msgid "Row" ! msgstr "行" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text" msgid "Table" ! msgstr "表" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text" msgid "Background" ! msgstr "背景" #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text" msgid "Background" ! msgstr "背景" #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text" msgid "Borders" ! msgstr "外枠" #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.tabdialog.text msgid "Border / Background" ! msgstr "外枠 / 背景" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEADJACENTBORDERS.checkbox.text msgid "~Merge adjacent line styles" ! msgstr "隣接する線のスタイルを結合して 1 つにする(~M)" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEWITHNEXT.checkbox.text msgid "~Merge with next paragraph" ! msgstr "次の段落と結合する(~M)" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_SYNC.checkbox.text msgid "Synchronize" ! msgstr "同期" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_BORDER.fixedline.text msgid "Line arrangement" ! msgstr "線を引く位置" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_DISTANCE.fixedline.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_DISTANCE.fixedline.text" msgid "Spacing to contents" ! msgstr "コンテンツとの余白" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text" msgid "Line" ! msgstr "線" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "属性" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_SHADOW.fixedline.text msgid "Shadow style" ! msgstr "影スタイル" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text" msgid "~Bottom" ! msgstr "下<(~B)" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text" msgid "~Color" ! msgstr "色(~C)" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text" msgid "~Default" ! msgstr "デフォルト(~D)" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text" msgid "~Left" ! msgstr "左(~L)" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text" msgid "Right" ! msgstr "右" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text" msgid "C~olor" ! msgstr "色(~O)" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text" msgid "~Position" ! msgstr "位置(~P)" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWSIZE.fixedtext.text msgid "Distan~ce" ! msgstr "距離(~C)" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text" msgid "St~yle" ! msgstr "スタイル(~Y)" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text" msgid "~Top" ! msgstr "上(~T)" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_USERDEF.fixedtext.text msgid "~User-defined" ! msgstr "ユーザ定義(~U)" #: border.src#RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR.string.text msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" ! msgstr "上下に外枠および内部に線をセット" #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL.string.text msgid "Set All Four Borders" ! msgstr "四方の外枠をセット" #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL.string.text msgid "Set Diagonal Lines Only" ! msgstr "対角線のみセット" #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT.string.text msgid "Set Left and Right Borders Only" ! msgstr "左右の外枠のみセット" #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT.string.text msgid "Set Left Border Only" ! msgstr "左のみセット" #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM.string.text msgid "Set Top and Bottom Borders Only" ! msgstr "上下のみセット" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT.string.text msgid "Cast Shadow to Bottom Left" ! msgstr "左下に影をつける" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT.string.text msgid "Cast Shadow to Bottom Right" ! msgstr "右下に影をつける" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE.string.text msgid "No Shadow" ! msgstr "影なし" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT.string.text msgid "Cast Shadow to Top Left" ! msgstr "左上に影をつける" #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT.string.text msgid "Cast Shadow to Top Right" ! msgstr "右上に影をつける" #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE.string.text msgid "Set No Borders" ! msgstr "外枠なしにセット" #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER.string.text msgid "Set Outer Border Only" ! msgstr "外枠のみセット" #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL.string.text msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" ! msgstr "外枠と内部のすべての線をセット" #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI.string.text msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" ! msgstr "外枠と水平線をセット" #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER.string.text msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" ! msgstr "内部の線の変更なしで外枠をセット" #: border.src#RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER.string.text msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" ! msgstr "左右の外枠と内部のすべての線をセット" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text" msgid "Borders" ! msgstr "外枠" #: cfg.src#TEXT_BEGIN_GROUP.#define.text msgid "Begin a Group" ! msgstr "グループカを開始" #: cfg.src#TEXT_DEFAULT_COMMAND.#define.text msgid "Restore Default Command" ! msgstr "デフォルトコマンドに戻す" #: cfg.src#TEXT_DEFAULT_STYLE.#define.text msgid "Restore Default Settings" ! msgstr "デフォルト設定に戻す" #: cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text msgctxt "cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text" msgid "Delete..." ! msgstr "削除..." #: cfg.src#TEXT_DELETE_NODOTS.#define.text msgctxt "cfg.src#TEXT_DELETE_NODOTS.#define.text" msgid "Delete" ! msgstr "削除" #: cfg.src#TEXT_MENU.#define.text msgctxt "cfg.src#TEXT_MENU.#define.text" msgid "Menu" ! msgstr "メニュー" #: cfg.src#TEXT_MOVE.#define.text msgid "Move..." ! msgstr "移動..." #: cfg.src#TEXT_RENAME.#define.text msgctxt "cfg.src#TEXT_RENAME.#define.text" msgid "Rename..." ! msgstr "名前を変更..." #: cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text msgctxt "cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text" msgid "Save In" ! msgstr "保存" #: cfg.src#TEXT_TEXT_ONLY.#define.text msgid "Text only" ! msgstr "テキストのみ" #: cfg.src#TEXT_TOOLBAR_NAME.#define.text msgid "Toolbar Name" ! msgstr "ツールバー名" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENUS.fixedline.text msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" ! msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME メニュー" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_SEPARATOR.fixedline.text msgid "Menu Content" ! msgstr "メニュー内容" #: cfg.src#MD_ICONCHANGE.FTCHGE_DESCRIPTION.fixedtext.text msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" + "上に表示されたファイルはインポートできませんでした。\n" + "ファイルフォーマットが解釈できませんでした。" #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_NOTE.fixedtext.text msgid "" *************** *** 999,1167 **** "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different " "sized icons will be scaled automatically." msgstr "" #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_SYMBOLS.fixedtext.text msgid "Icons" ! msgstr "" #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU.fixedtext.text msgid "Menu position" ! msgstr "" #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU_NAME.fixedtext.text msgid "Menu name" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text msgctxt "cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text" msgid "Description" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_ENTRIES.fixedtext.text msgid "Entries" ! msgstr "" #: cfg.src#IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED.infobox.text msgid "Function is already included in this popup." ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_CHANGE_ENTRY.menubutton.text msgid "Modify" ! msgstr "" #: cfg.src#MODIFY_ENTRY.ID_ADD_SUBMENU.menuitem.text msgid "Add Submenu..." ! msgstr "" #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_AND_TEXT.menuitem.text msgid "Icons & Text" ! msgstr "" #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_ONLY.menuitem.text msgid "Icons Only" ! msgstr "" #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_CHANGE_SYMBOL.menuitem.text msgid "Change Icon..." ! msgstr "" #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_RESET_SYMBOL.menuitem.text msgid "Reset Icon" ! msgstr "" #: cfg.src#MD_ICONCHANGE.modaldialog.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" ! msgstr "" #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.modaldialog.text msgid "Change Icon" ! msgstr "" #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.modaldialog.text msgid "New Menu" ! msgstr "" #: cfg.src#MD_NEW_TOOLBAR.modaldialog.text msgctxt "cfg.src#MD_NEW_TOOLBAR.modaldialog.text" msgid "Name" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_EVENTS.pageitem.text msgid "Events" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_KEYBOARD.pageitem.text msgid "Keyboard" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_MENUS.pageitem.text msgid "Menus" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_TOOLBARS.pageitem.text msgid "Toolbars" ! msgstr "" #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "Delete..." ! msgstr "" #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_IMPORT.pushbutton.text msgid "Import..." ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_ADD_COMMANDS.pushbutton.text msgid "Add..." ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_NEW.pushbutton.text msgctxt "cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_NEW.pushbutton.text" msgid "New..." ! msgstr "" #: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_MENU.querybox.text msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" ! msgstr "" #: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR.querybox.text msgid "" "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the " "toolbar?" ! msgstr "" #: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text msgctxt "cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text" msgid "" "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory " "settings. Do you want to continue?" ! msgstr "" #: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT.querybox.text msgid "" "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really " "want to reset the toolbar?" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU.string.text msgid "Add Submenu" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMAND.string.text msgid "Command" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text" msgid "Commands" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text" msgid "" "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory " "settings. Do you want to continue?" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET.string.text msgid "" "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the " "factory settings. Do you want to continue?" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM.string.text msgid "Are you sure to delete the image?" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR.string.text msgid "" "The files listed below could not be imported. The file format could not be " "interpreted." ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME.string.text msgid "~New name" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION.string.text msgid "" --- 1002,1173 ---- "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different " "sized icons will be scaled automatically." msgstr "" + "注意:\n" + "アイコンのサイズは最もよい品質にするために 16x16 ピクセルであるべきです。" + "異なるサイズのアイコンは自動的に調整されます。" #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_SYMBOLS.fixedtext.text msgid "Icons" ! msgstr "アイコン" #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU.fixedtext.text msgid "Menu position" ! msgstr "メニュー位置" #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU_NAME.fixedtext.text msgid "Menu name" ! msgstr "メニュー名" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text msgctxt "cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text" msgid "Description" ! msgstr "説明" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_ENTRIES.fixedtext.text msgid "Entries" ! msgstr "エントリ" #: cfg.src#IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED.infobox.text msgid "Function is already included in this popup." ! msgstr "関数はポップアップに含まれています。" #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_CHANGE_ENTRY.menubutton.text msgid "Modify" ! msgstr "変更" #: cfg.src#MODIFY_ENTRY.ID_ADD_SUBMENU.menuitem.text msgid "Add Submenu..." ! msgstr "サブメニューを追加..." #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_AND_TEXT.menuitem.text msgid "Icons & Text" ! msgstr "アイコンとテキスト" #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_ONLY.menuitem.text msgid "Icons Only" ! msgstr "アイコンのみ" #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_CHANGE_SYMBOL.menuitem.text msgid "Change Icon..." ! msgstr "アイコンを変更" #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_RESET_SYMBOL.menuitem.text msgid "Reset Icon" ! msgstr "アイコンをリセット" #: cfg.src#MD_ICONCHANGE.modaldialog.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" ! msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.modaldialog.text msgid "Change Icon" ! msgstr "アイコンを変更" #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.modaldialog.text msgid "New Menu" ! msgstr "新規メニュー" #: cfg.src#MD_NEW_TOOLBAR.modaldialog.text msgctxt "cfg.src#MD_NEW_TOOLBAR.modaldialog.text" msgid "Name" ! msgstr "名前" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_EVENTS.pageitem.text msgid "Events" ! msgstr "イベント" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_KEYBOARD.pageitem.text msgid "Keyboard" ! msgstr "キーボード" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_MENUS.pageitem.text msgid "Menus" ! msgstr "メニュー" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_TOOLBARS.pageitem.text msgid "Toolbars" ! msgstr "ツールバー" #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "Delete..." ! msgstr "削除..." #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_IMPORT.pushbutton.text msgid "Import..." ! msgstr "インポート..." #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_ADD_COMMANDS.pushbutton.text msgid "Add..." ! msgstr "追加..." #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_NEW.pushbutton.text msgctxt "cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_NEW.pushbutton.text" msgid "New..." ! msgstr "新規..." #: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_MENU.querybox.text msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" ! msgstr "メニュー '%MENUNAME' を削除しますがよろしいですか。" #: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR.querybox.text msgid "" "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the " "toolbar?" ! msgstr "ツールバーにコマンドはありません。ツールバーを削除しますか。" #: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text msgctxt "cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text" msgid "" "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory " "settings. Do you want to continue?" ! msgstr "%SAVE IN SELECTION% 用メニュー設定は初期設定にリセットされます。続けますか。" #: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT.querybox.text msgid "" "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really " "want to reset the toolbar?" ! msgstr "ツールバーに加えられた変更はすべて削除されます。ツールバーをリセットしますか。" #: cfg.src#RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU.string.text msgid "Add Submenu" ! msgstr "サブメニューを追加" #: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMAND.string.text msgid "Command" ! msgstr "コマンド" #: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text" msgid "Commands" ! msgstr "コマンド" #: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text" msgid "" "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory " "settings. Do you want to continue?" ! msgstr "%SAVE IN SELECTION% 用メニュー設定は初期設定にリセットされます。続けますか。" #: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET.string.text msgid "" "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the " "factory settings. Do you want to continue?" ! msgstr "%SAVE IN SELECTION% 用ツールバー設定は初期設定にリセットされます。続けますか。" #: cfg.src#RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM.string.text msgid "Are you sure to delete the image?" ! msgstr "イメージを削除します。よろしいですか。" #: cfg.src#RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR.string.text msgid "" "The files listed below could not be imported. The file format could not be " "interpreted." ! msgstr "上に表示されたファイルはインポートできませんでした。ファイルフォーマットが解釈できませんでした。" #: cfg.src#RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME.string.text msgid "~New name" ! msgstr "新しい名前(~N)" #: cfg.src#RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION.string.text msgid "" *************** *** 1169,2238 **** "can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the " "Customize dialog." msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_MOVE_MENU.string.text msgid "Move Menu" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_MENU.string.text msgid "New Menu %n" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR.string.text msgid "New Toolbar %n" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS.string.text msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_MENU.string.text msgid "Rename Menu" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR.string.text msgid "Rename Toolbar" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM.string.text msgid "Confirm Icon Replacement" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING.string.text msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME.string.text msgid "Submenu name" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR.string.text msgid "Toolbar" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT.string.text msgid "Toolbar Content" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_YESTOALL.string.text msgid "Yes to All" ! msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.tabdialog.text msgid "Customize" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_INDIVIDUALWORDS.checkbox.text msgid "Individual ~words" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_FIT_TO_LINE.checkbox.text msgid "Fit to line" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text" msgid "A~utomatic" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_PAIRKERNING.checkbox.text msgid "~Pair kerning" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.CB_TWOLINES.checkbox.text msgid "~Write in double lines" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_COLOR2.fixedline.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_COLOR2.fixedline.text" msgid "Color" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_CTL.fixedline.text msgid "CTL font" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_EAST.fixedline.text msgid "Asian text font" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_WEST.fixedline.text msgid "Western text font" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text" msgid "Spacing" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text" msgid "Position" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_ROTATION_SCALING.fixedline.text msgid "Rotation / scaling" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_SCALING.fixedline.text msgid "Scaling" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_ENCLOSE.fixedline.text msgid "Enclosing character" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_SWITCHON.fixedline.text msgid "Double-lined" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EFFECTS.fixedtext.text msgid "~Effects" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EMPHASIS.fixedtext.text msgid "Emp~hasis mark" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text" msgid "Font ~color" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE.fixedtext.text msgid "~Overlining" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE_COLOR.fixedtext.text msgid "O~verline color" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text" msgid "~Position" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_RELIEF.fixedtext.text msgid "~Relief" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_STRIKEOUT.fixedtext.text msgid "~Strikethrough" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE.fixedtext.text msgid "~Underlining" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE_COLOR.fixedtext.text msgid "U~nderline color" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text" msgid "Font ~color" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_LANG.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_LANG.fixedtext.text" msgid "Language" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_NAME.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_NAME.fixedtext.text" msgid "Font" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text" msgid "Size" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_STYLE.fixedtext.text msgid "Ty~peface" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_LANG.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_LANG.fixedtext.text" msgid "Language" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_NAME.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_NAME.fixedtext.text" msgid "Font" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text" msgid "Size" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_STYLE.fixedtext.text msgid "T~ypeface" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG.fixedtext.text" msgid "Language" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text" msgid "~Language" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME.fixedtext.text" msgid "Font" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME_NOCJK.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME_NOCJK.fixedtext.text" msgid "~Font" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text" msgid "Size" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE_NOCJK.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE_NOCJK.fixedtext.text" msgid "Size" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE.fixedtext.text" msgid "~Typeface" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE_NOCJK.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE_NOCJK.fixedtext.text" msgid "~Typeface" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_FONTSIZE.fixedtext.text msgid "Relative font size" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_HIGHLOW.fixedtext.text msgid "~Raise/lower by" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text" msgid "b~y" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_SCALE_WIDTH.fixedtext.text msgid "Scale ~width" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_ENDBRACKET.fixedtext.text msgid "Final charact~er" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_STARTBRACKET.fixedtext.text msgid "I~nitial character" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_0_DEG.radiobutton.text msgid "~0 degrees" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_270_DEG.radiobutton.text msgid "~270 degrees" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_90_DEG.radiobutton.text msgid "~90 degrees" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_HIGHPOS.radiobutton.text msgid "Superscript" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_LOWPOS.radiobutton.text msgid "Subscript" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text" msgid "Normal" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text" msgid "Transparent" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_BLINKING.string.text msgid "Blinking" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text" msgid "Capitals" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_LOWERCASE.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_LOWERCASE.string.text" msgid "Lowercase" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_OUTLINE.string.text msgid "Outline" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text" msgid "Shadow" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SMALL.string.text msgid "Small Capitals" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_TITLE.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_TITLE.string.text" msgid "Title" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_NOSTYLE.string.text msgid "No %1" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text" msgid "Transparent" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXSTR_COLOR_USER.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXSTR_COLOR_USER.string.text" msgid "User" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text" msgid "(Without)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.2.stringlist.text" msgid "Capitals" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.3.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.3.stringlist.text" msgid "Lowercase" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.4.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.4.stringlist.text" msgid "Title" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.5.stringlist.text msgid "Small capitals" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text" msgid "(Without)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.2.stringlist.text" msgid "Dot" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.3.stringlist.text msgid "Circle" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.4.stringlist.text msgid "Disc" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.5.stringlist.text msgid "Accent" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text" msgid "(Without)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.10.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.10.stringlist.text" msgid "Long Dash (Bold)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.11.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.11.stringlist.text" msgid "Dot Dash" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.12.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.12.stringlist.text" msgid "Dot Dash (Bold)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.13.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.13.stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text" msgid "Wave" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.16.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.16.stringlist.text" msgid "Wave (Bold)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.17.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.17.stringlist.text" msgid "Double Wave" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.2.stringlist.text" msgid "Single" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.3.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.3.stringlist.text" msgid "Double" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.4.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.4.stringlist.text" msgid "Bold" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.5.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.5.stringlist.text" msgid "Dotted" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.6.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.6.stringlist.text" msgid "Dotted (Bold)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text" msgid "Dash" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text" msgid "Dash (Bold)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.9.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.9.stringlist.text" msgid "Long Dash" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.1.stringlist.text msgid "Above text" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.2.stringlist.text msgid "Below text" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text" msgid "(Without)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.2.stringlist.text msgid "Embossed" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.3.stringlist.text msgid "Engraved" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text" msgid "(Without)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.2.stringlist.text" msgid "Single" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.3.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.3.stringlist.text" msgid "Double" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.4.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.4.stringlist.text" msgid "Bold" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.5.stringlist.text msgid "With /" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.6.stringlist.text msgid "With X" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text" msgid "(Without)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.10.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.10.stringlist.text" msgid "Long Dash (Bold)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.11.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.11.stringlist.text" msgid "Dot Dash" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.12.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.12.stringlist.text" msgid "Dot Dash (Bold)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.13.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.13.stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.14.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.14.stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.15.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.15.stringlist.text" msgid "Wave" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.16.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.16.stringlist.text" msgid "Wave (Bold)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.17.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.17.stringlist.text" msgid "Double Wave" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.2.stringlist.text" msgid "Single" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.3.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.3.stringlist.text" msgid "Double" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.4.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.4.stringlist.text" msgid "Bold" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.5.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.5.stringlist.text" msgid "Dotted" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.6.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.6.stringlist.text" msgid "Dotted (Bold)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text" msgid "Dash" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text" msgid "Dash (Bold)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.9.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.9.stringlist.text" msgid "Long Dash" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text" msgid "Normal" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text" msgid "Italic" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.3.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.3.stringlist.text" msgid "Bold" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text" msgid "Bold italic" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text" msgid "Normal" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text" msgid "Italic" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.3.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.3.stringlist.text" msgid "Bold" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text" msgid "Bold italic" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text" msgid "Normal" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text" msgid "Italic" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.3.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.3.stringlist.text" msgid "Bold" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text" msgid "Bold italic" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text" msgid "Normal" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text" msgid "Italic" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.3.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.3.stringlist.text" msgid "Bold" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text" msgid "Bold italic" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text" msgid "Default" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.2.stringlist.text msgid "Expanded" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.3.stringlist.text msgid "Condensed" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text" msgid "(None)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.2.stringlist.text msgid ")" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.3.stringlist.text msgid "]" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.4.stringlist.text msgid ">" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.5.stringlist.text msgid "}" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text" msgid "Other Characters..." ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text" msgid "(None)" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.2.stringlist.text msgid "(" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.3.stringlist.text msgid "[" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.4.stringlist.text msgid "<" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.5.stringlist.text msgid "{" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text" msgid "Other Characters..." ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_BLINKING.tristatebox.text msgid "~Blinking" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_CHARHIDDEN.tristatebox.text msgid "H~idden" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_OUTLINE.tristatebox.text msgid "Out~line" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_SHADOW.tristatebox.text msgid "Sha~dow" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text" msgid "Example" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.WIN_CHAR_PREVIEW.window.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.WIN_CHAR_PREVIEW.window.text" msgid "Example" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text" msgid "Example" ! msgstr "" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text" msgid "Example" ! msgstr "" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_FONT.fixedtext.text msgctxt "charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_FONT.fixedtext.text" msgid "~Font" ! msgstr "" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SUBSET.fixedtext.text msgid "~Subset" ! msgstr "" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SYMBOLE.fixedtext.text msgid "Characters:" ! msgstr "" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.modaldialog.text msgid "Special Characters" ! msgstr "" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete" ! msgstr "" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text" msgid "~Close" ! msgstr "" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text msgid "~Word" ! msgstr "" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text" msgid "~Suggestions" ! msgstr "" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_WORD.fixedtext.text msgid "Origi~nal" ! msgstr "" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGE.pushbutton.text msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGE.pushbutton.text" msgid "~Replace" ! msgstr "" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGEALL.pushbutton.text msgid "Always R~eplace" ! msgstr "" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNORE.pushbutton.text msgid "~Ignore" ! msgstr "" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNOREALL.pushbutton.text msgid "Always I~gnore" ! msgstr "" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_OPTIONS.pushbutton.text msgid "Options..." ! msgstr "" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.text msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.text" msgid "-" ! msgstr "" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.quickhelptext msgid "Preview" ! msgstr "" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DELTA.fixedline.text msgid "Line skew" ! msgstr "" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DISTANCE.fixedline.text msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DISTANCE.fixedline.text" msgid "Line spacing" ! msgstr "" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_HORZ_1.fixedtext.text msgid "~Begin horizontal" ! msgstr "" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_HORZ_2.fixedtext.text msgid "End ~horizontal" ! msgstr "" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_1.fixedtext.text msgid "Line ~1" ! msgstr "" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_2.fixedtext.text msgid "Line ~2" ! msgstr "" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_3.fixedtext.text msgid "Line ~3" ! msgstr "" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_TYPE.fixedtext.text msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_TYPE.fixedtext.text" msgid "~Type" ! msgstr "" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_VERT_1.fixedtext.text msgid "Begin ~vertical" ! msgstr "" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_VERT_2.fixedtext.text msgid "~End vertical" ! msgstr "" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.tabpage.text msgid "Connector" ! msgstr "" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.checkbox.text msgid "Enable pooling for this driver" ! msgstr "" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.checkbox.text msgid "Connection pooling enabled" ! msgstr "" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FL_POOLING.fixedline.text msgid "Connection pool" ! msgstr "" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.fixedtext.text msgid "Current driver:" ! msgstr "" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.fixedtext.text msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" ! msgstr "" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.fixedtext.text msgid "Timeout (seconds)" ! msgstr "" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.string.text msgid "Driver name" ! msgstr "" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_NO.string.text msgid "No" ! msgstr "" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOLED_FLAG.string.text msgid "Pool" ! msgstr "" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOL_TIMEOUT.string.text msgid "Timeout" ! msgstr "" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_YES.string.text msgid "Yes" ! msgstr "" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text" msgid "~Description" ! msgstr "" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text" msgid "~Name" ! msgstr "" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.fixedtext.text msgid "F~rame" ! msgstr "" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URL1.fixedtext.text msgid "~URL" ! msgstr "" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URLDESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Alternative ~text" ! msgstr "" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.modaldialog.text msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.modaldialog.text" msgid "Properties" ! msgstr "" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text" msgid "Registered databases" ! msgstr "" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_PATH.fixedtext.text msgid "Database file" ! msgstr "" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_TYPE.fixedtext.text msgid "Registered name" ! msgstr "" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete" ! msgstr "" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit..." ! msgstr "" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text msgid "~New..." ! msgstr "" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text" msgid "Registered databases" ! msgstr "" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text" msgid "~Name" ! msgstr "" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text" msgid "~Description" ! msgstr "" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.fixedtext.text msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.fixedtext.text" msgid "~Title" ! msgstr "" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text" msgid "Name" ! msgstr "" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text" msgid "Name" ! msgstr "" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.modaldialog.text msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.modaldialog.text" msgid "Description" ! msgstr "" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_NAME.fixedtext.text msgid "Registered ~name" ! msgstr "" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_URL.fixedtext.text msgid "~Database file" ! msgstr "" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.PB_BROWSEFILE.pushbutton.text msgctxt "doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.PB_BROWSEFILE.pushbutton.text" msgid "~Browse..." ! msgstr "" #: doclinkdialog.src#QUERY_DELETE_CONFIRM.querybox.text msgid "Do you want to delete the entry?" ! msgstr "" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_EDIT_LINK.string.text msgid "Edit Database Link" ! msgstr "" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_NEW_LINK.string.text msgid "Create Database Link" ! msgstr "" #: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST.string.text msgid "" --- 1175,2250 ---- "can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the " "Customize dialog." msgstr "" + "コマンドをメニューに追加するには、カテゴリー選んでコマンドを選びます。" + "コマンドをカスタマイズダイアログのメニュータブのコマンドリストにドラッグしてもできます。" #: cfg.src#RID_SVXSTR_MOVE_MENU.string.text msgid "Move Menu" ! msgstr "メニューを移動" #: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_MENU.string.text msgid "New Menu %n" ! msgstr "新規メニュー %n" #: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR.string.text msgid "New Toolbar %n" ! msgstr "新規ツールバー %n" #: cfg.src#RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS.string.text msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" ! msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME ツールバー" #: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_MENU.string.text msgid "Rename Menu" ! msgstr "メニューの名前を変更" #: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR.string.text msgid "Rename Toolbar" ! msgstr "ツールバーの名前を変更" #: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM.string.text msgid "Confirm Icon Replacement" ! msgstr "アイコンの置換を確認" #: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING.string.text msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" + "アイコン %ICONNAME はすでにイメージリストに含まれています。\n" + "既存のアイコンを置き換えますか。" #: cfg.src#RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME.string.text msgid "Submenu name" ! msgstr "サブメニュー名" #: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR.string.text msgid "Toolbar" ! msgstr "ツールバー" #: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT.string.text msgid "Toolbar Content" ! msgstr "ツールバーの内容" #: cfg.src#RID_SVXSTR_YESTOALL.string.text msgid "Yes to All" ! msgstr "すべて「はい」" #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.tabdialog.text msgid "Customize" ! msgstr "カスタマイズ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_INDIVIDUALWORDS.checkbox.text msgid "Individual ~words" ! msgstr "それぞれ語句(~W)" + # I'm not conviced. "行" or "線" for the line. #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_FIT_TO_LINE.checkbox.text msgid "Fit to line" ! msgstr "行に合わせる" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text" msgid "A~utomatic" ! msgstr "自動(~U)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_PAIRKERNING.checkbox.text msgid "~Pair kerning" ! msgstr "ペアカーニング(~P)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.CB_TWOLINES.checkbox.text msgid "~Write in double lines" ! msgstr "1行を2行使いにする(~W)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_COLOR2.fixedline.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_COLOR2.fixedline.text" msgid "Color" ! msgstr "色" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_CTL.fixedline.text msgid "CTL font" ! msgstr "複合文字言語用フォント" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_EAST.fixedline.text msgid "Asian text font" ! msgstr "アジア諸言語用フォント" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_WEST.fixedline.text msgid "Western text font" ! msgstr "西洋諸言語用フォント" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text" msgid "Spacing" ! msgstr "間隔" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text" msgid "Position" ! msgstr "位置" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_ROTATION_SCALING.fixedline.text msgid "Rotation / scaling" ! msgstr "回転 / 倍率" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_SCALING.fixedline.text msgid "Scaling" ! msgstr "倍率" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_ENCLOSE.fixedline.text msgid "Enclosing character" ! msgstr "かっこ記号" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_SWITCHON.fixedline.text msgid "Double-lined" ! msgstr "2行使い" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EFFECTS.fixedtext.text msgid "~Effects" ! msgstr "効果(~E)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EMPHASIS.fixedtext.text msgid "Emp~hasis mark" ! msgstr "強調に用いる記号(~H)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text" msgid "Font ~color" ! msgstr "フォントの色(~C)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE.fixedtext.text msgid "~Overlining" ! msgstr "上線(~O)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE_COLOR.fixedtext.text msgid "O~verline color" ! msgstr "上線の色(~V)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text" msgid "~Position" ! msgstr "位置(~P)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_RELIEF.fixedtext.text msgid "~Relief" ! msgstr "レリーフ(~R)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_STRIKEOUT.fixedtext.text msgid "~Strikethrough" ! msgstr "取り消し線(~S)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE.fixedtext.text msgid "~Underlining" ! msgstr "下線(~U)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE_COLOR.fixedtext.text msgid "U~nderline color" ! msgstr "下線の色(~N)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text" msgid "Font ~color" ! msgstr "フォントの色(~C)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_LANG.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_LANG.fixedtext.text" msgid "Language" ! msgstr "言語" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_NAME.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_NAME.fixedtext.text" msgid "Font" ! msgstr "フォント" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text" msgid "Size" ! msgstr "サイズ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_STYLE.fixedtext.text msgid "Ty~peface" ! msgstr "スタイル(~P)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_LANG.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_LANG.fixedtext.text" msgid "Language" ! msgstr "言語" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_NAME.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_NAME.fixedtext.text" msgid "Font" ! msgstr "フォント" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text" msgid "Size" ! msgstr "サイズ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_STYLE.fixedtext.text msgid "T~ypeface" ! msgstr "スタイル(~Y)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG.fixedtext.text" msgid "Language" ! msgstr "言語" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text" msgid "~Language" ! msgstr "言語(~L)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME.fixedtext.text" msgid "Font" ! msgstr "フォント" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME_NOCJK.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME_NOCJK.fixedtext.text" msgid "~Font" ! msgstr "フォント(~F)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text" msgid "Size" ! msgstr "サイズ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE_NOCJK.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE_NOCJK.fixedtext.text" msgid "Size" ! msgstr "サイズ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE.fixedtext.text" msgid "~Typeface" ! msgstr "スタイル(~T)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE_NOCJK.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE_NOCJK.fixedtext.text" msgid "~Typeface" ! msgstr "スタイル(~T)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_FONTSIZE.fixedtext.text msgid "Relative font size" ! msgstr "相対的なフォントサイズ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_HIGHLOW.fixedtext.text msgid "~Raise/lower by" ! msgstr "上下の割合(~R)" + # I'm not convinced. #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text" msgid "b~y" ! msgstr "カーニング(~Y)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_SCALE_WIDTH.fixedtext.text msgid "Scale ~width" ! msgstr "幅の倍率(~W)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_ENDBRACKET.fixedtext.text msgid "Final charact~er" ! msgstr "閉じる記号(~E)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_STARTBRACKET.fixedtext.text msgid "I~nitial character" ! msgstr "開く記号(~N)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_0_DEG.radiobutton.text msgid "~0 degrees" ! msgstr "~0 度" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_270_DEG.radiobutton.text msgid "~270 degrees" ! msgstr "~270 度" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_90_DEG.radiobutton.text msgid "~90 degrees" ! msgstr "~90 度" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_HIGHPOS.radiobutton.text msgid "Superscript" ! msgstr "上付き" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_LOWPOS.radiobutton.text msgid "Subscript" ! msgstr "下付き" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text" msgid "Normal" ! msgstr "標準" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text" msgid "Transparent" ! msgstr "透明" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_BLINKING.string.text msgid "Blinking" ! msgstr "点滅" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text" msgid "Capitals" ! msgstr "大文字" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_LOWERCASE.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_LOWERCASE.string.text" msgid "Lowercase" ! msgstr "小文字" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_OUTLINE.string.text msgid "Outline" ! msgstr "中抜き" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text" msgid "Shadow" ! msgstr "影" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SMALL.string.text msgid "Small Capitals" ! msgstr "小さい大文字" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_TITLE.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_TITLE.string.text" msgid "Title" ! msgstr "タイトル" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_NOSTYLE.string.text msgid "No %1" ! msgstr "No %1" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text" msgid "Transparent" ! msgstr "透明" #: chardlg.src#RID_SVXSTR_COLOR_USER.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXSTR_COLOR_USER.string.text" msgid "User" ! msgstr "ユーザー" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text" msgid "(Without)" ! msgstr "(なし)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.2.stringlist.text" msgid "Capitals" ! msgstr "大文字" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.3.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.3.stringlist.text" msgid "Lowercase" ! msgstr "小文字" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.4.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.4.stringlist.text" msgid "Title" ! msgstr "タイトル" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.5.stringlist.text msgid "Small capitals" ! msgstr "小さい大文字" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text" msgid "(Without)" ! msgstr "(なし)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.2.stringlist.text" msgid "Dot" ! msgstr "点" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.3.stringlist.text msgid "Circle" ! msgstr "円" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.4.stringlist.text msgid "Disc" ! msgstr "塗りつぶしの丸" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.5.stringlist.text msgid "Accent" ! msgstr "アクセント" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text" msgid "(Without)" ! msgstr "(なし)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.10.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.10.stringlist.text" msgid "Long Dash (Bold)" ! msgstr "太く長い破線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.11.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.11.stringlist.text" msgid "Dot Dash" ! msgstr "一点鎖線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.12.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.12.stringlist.text" msgid "Dot Dash (Bold)" ! msgstr "太い一点鎖線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.13.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.13.stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash" ! msgstr "二点鎖線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" ! msgstr "太い二点鎖線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text" msgid "Wave" ! msgstr "波線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.16.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.16.stringlist.text" msgid "Wave (Bold)" ! msgstr "太い波線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.17.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.17.stringlist.text" msgid "Double Wave" ! msgstr "二重波線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.2.stringlist.text" msgid "Single" ! msgstr "一重" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.3.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.3.stringlist.text" msgid "Double" ! msgstr "二重" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.4.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.4.stringlist.text" msgid "Bold" ! msgstr "太い" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.5.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.5.stringlist.text" msgid "Dotted" ! msgstr "点線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.6.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.6.stringlist.text" msgid "Dotted (Bold)" ! msgstr "太い点線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text" msgid "Dash" ! msgstr "破線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text" msgid "Dash (Bold)" ! msgstr "太い破線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.9.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.9.stringlist.text" msgid "Long Dash" ! msgstr "長い破線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.1.stringlist.text msgid "Above text" ! msgstr "テキストの上" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.2.stringlist.text msgid "Below text" ! msgstr "テキストの下(~B)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text" msgid "(Without)" ! msgstr "(なし)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.2.stringlist.text msgid "Embossed" ! msgstr "浮き出し" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.3.stringlist.text msgid "Engraved" ! msgstr "浮き彫り" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text" msgid "(Without)" ! msgstr "(なし)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.2.stringlist.text" msgid "Single" ! msgstr "一重" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.3.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.3.stringlist.text" msgid "Double" ! msgstr "二重" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.4.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.4.stringlist.text" msgid "Bold" ! msgstr "太い" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.5.stringlist.text msgid "With /" ! msgstr "/ あり" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.6.stringlist.text msgid "With X" ! msgstr "X あり" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text" msgid "(Without)" ! msgstr "(なし)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.10.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.10.stringlist.text" msgid "Long Dash (Bold)" ! msgstr "太く長い破線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.11.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.11.stringlist.text" msgid "Dot Dash" ! msgstr "一点鎖線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.12.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.12.stringlist.text" msgid "Dot Dash (Bold)" ! msgstr "太い一点鎖線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.13.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.13.stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash" ! msgstr "二点鎖線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.14.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.14.stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" ! msgstr "太い二点鎖線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.15.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.15.stringlist.text" msgid "Wave" ! msgstr "波線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.16.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.16.stringlist.text" msgid "Wave (Bold)" ! msgstr "太い波線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.17.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.17.stringlist.text" msgid "Double Wave" ! msgstr "二重波線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.2.stringlist.text" msgid "Single" ! msgstr "一重" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.3.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.3.stringlist.text" msgid "Double" ! msgstr "二重" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.4.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.4.stringlist.text" msgid "Bold" ! msgstr "太い" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.5.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.5.stringlist.text" msgid "Dotted" ! msgstr "点線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.6.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.6.stringlist.text" msgid "Dotted (Bold)" ! msgstr "太い点線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text" msgid "Dash" ! msgstr "破線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text" msgid "Dash (Bold)" ! msgstr "太い破線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.9.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.9.stringlist.text" msgid "Long Dash" ! msgstr "長い破線" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text" msgid "Normal" ! msgstr "標準" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text" msgid "Italic" ! msgstr "斜体" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.3.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.3.stringlist.text" msgid "Bold" ! msgstr "太字" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text" msgid "Bold italic" ! msgstr "太字斜体" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text" msgid "Normal" ! msgstr "標準" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text" msgid "Italic" ! msgstr "斜体" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.3.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.3.stringlist.text" msgid "Bold" ! msgstr "太字" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text" msgid "Bold italic" ! msgstr "太字斜体" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text" msgid "Normal" ! msgstr "標準" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text" msgid "Italic" ! msgstr "斜体" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.3.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.3.stringlist.text" msgid "Bold" ! msgstr "太字" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text" msgid "Bold italic" ! msgstr "太字斜体" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text" msgid "Normal" ! msgstr "標準" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text" msgid "Italic" ! msgstr "斜体" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.3.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.3.stringlist.text" msgid "Bold" ! msgstr "太字" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text" msgid "Bold italic" ! msgstr "太字斜体" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text" msgid "Default" ! msgstr "デフォルト" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.2.stringlist.text msgid "Expanded" ! msgstr "展開字体" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.3.stringlist.text msgid "Condensed" ! msgstr "圧縮字体" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text" msgid "(None)" ! msgstr "(なし)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.2.stringlist.text msgid ")" ! msgstr ")" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.3.stringlist.text msgid "]" ! msgstr "]" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.4.stringlist.text msgid ">" ! msgstr ">" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.5.stringlist.text msgid "}" ! msgstr "}" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text" msgid "Other Characters..." ! msgstr "その他の文字..." #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text" msgid "(None)" ! msgstr "(なし)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.2.stringlist.text msgid "(" ! msgstr "(" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.3.stringlist.text msgid "[" ! msgstr "[" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.4.stringlist.text msgid "<" ! msgstr "<" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.5.stringlist.text msgid "{" ! msgstr "{" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text" msgid "Other Characters..." ! msgstr "その他の文字..." #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_BLINKING.tristatebox.text msgid "~Blinking" ! msgstr "点滅(~B)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_CHARHIDDEN.tristatebox.text msgid "H~idden" ! msgstr "非表示(~I)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_OUTLINE.tristatebox.text msgid "Out~line" ! msgstr "中抜き(~L)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_SHADOW.tristatebox.text msgid "Sha~dow" ! msgstr "影(~D)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text" msgid "Example" ! msgstr "例" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.WIN_CHAR_PREVIEW.window.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.WIN_CHAR_PREVIEW.window.text" msgid "Example" ! msgstr "例" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text" msgid "Example" ! msgstr "例" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text" msgid "Example" ! msgstr "例" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_FONT.fixedtext.text msgctxt "charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_FONT.fixedtext.text" msgid "~Font" ! msgstr "フォント(~F)" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SUBSET.fixedtext.text msgid "~Subset" ! msgstr "サブセット(~S)" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SYMBOLE.fixedtext.text msgid "Characters:" ! msgstr "文字:" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.modaldialog.text msgid "Special Characters" ! msgstr "特殊文字" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete" ! msgstr "削除(~D)" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text" msgid "~Close" ! msgstr "閉じる(~C)" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text msgid "~Word" ! msgstr "単語(~W)" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text" msgid "~Suggestions" ! msgstr "候補(~S)" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_WORD.fixedtext.text msgid "Origi~nal" ! msgstr "オリジナル(~N)" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGE.pushbutton.text msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGE.pushbutton.text" msgid "~Replace" ! msgstr "置換(~R)" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGEALL.pushbutton.text msgid "Always R~eplace" ! msgstr "常に置換(~E)" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNORE.pushbutton.text msgid "~Ignore" ! msgstr "無視(~I)" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNOREALL.pushbutton.text msgid "Always I~gnore" ! msgstr "常に無視(~G)" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_OPTIONS.pushbutton.text msgid "Options..." ! msgstr "オプション..." #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.text msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.quickhelptext msgid "Preview" ! msgstr "プレビュー" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DELTA.fixedline.text msgid "Line skew" ! msgstr "線のずれ" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DISTANCE.fixedline.text msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DISTANCE.fixedline.text" msgid "Line spacing" ! msgstr "線間隔" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_HORZ_1.fixedtext.text msgid "~Begin horizontal" ! msgstr "横線の始点(~B)" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_HORZ_2.fixedtext.text msgid "End ~horizontal" ! msgstr "横線の終点(~H)" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_1.fixedtext.text msgid "Line ~1" ! msgstr "線 ~1" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_2.fixedtext.text msgid "Line ~2" ! msgstr "線 ~2" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_3.fixedtext.text msgid "Line ~3" ! msgstr "線 ~3" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_TYPE.fixedtext.text msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_TYPE.fixedtext.text" msgid "~Type" ! msgstr "種類(~T)" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_VERT_1.fixedtext.text msgid "Begin ~vertical" ! msgstr "縦線の始点(~V)" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_VERT_2.fixedtext.text msgid "~End vertical" ! msgstr "縦線の終点(~E)" #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.tabpage.text msgid "Connector" ! msgstr "コネクタ" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.checkbox.text msgid "Enable pooling for this driver" ! msgstr "このドライバーについてプーリングを有効化" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.checkbox.text msgid "Connection pooling enabled" ! msgstr "コネクションプーリングを有効化" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FL_POOLING.fixedline.text msgid "Connection pool" ! msgstr "コネクションプール" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.fixedtext.text msgid "Current driver:" ! msgstr "現在のドライバ:" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.fixedtext.text msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" ! msgstr "%PRODUCTNAME 内で既知のドライバ" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.fixedtext.text msgid "Timeout (seconds)" ! msgstr "タイウアウト (秒)" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.string.text msgid "Driver name" ! msgstr "ドライバ名" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_NO.string.text msgid "No" ! msgstr "No" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOLED_FLAG.string.text msgid "Pool" ! msgstr "プール" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOL_TIMEOUT.string.text msgid "Timeout" ! msgstr "タイムアウト" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_YES.string.text msgid "Yes" ! msgstr "Yes" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text" msgid "~Description" ! msgstr "説明(~D)" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text" msgid "~Name" ! msgstr "名前(~N)" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.fixedtext.text msgid "F~rame" ! msgstr "フレーム (~R)" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URL1.fixedtext.text msgid "~URL" ! msgstr "~URL" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URLDESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Alternative ~text" ! msgstr "代替テキスト(~T)" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.modaldialog.text msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.modaldialog.text" msgid "Properties" ! msgstr "属性" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text" msgid "Registered databases" ! msgstr "登録済みデータベース" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_PATH.fixedtext.text msgid "Database file" ! msgstr "データベースファイル" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_TYPE.fixedtext.text msgid "Registered name" ! msgstr "登録名" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete" ! msgstr "削除(~D)" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit..." ! msgstr "編集(~E)..." #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text msgid "~New..." ! msgstr "新規(~N)... " #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text" msgid "Registered databases" ! msgstr "登録済みデータベース" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text" msgid "~Name" ! msgstr "名前(~N)" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text" msgid "~Description" ! msgstr "説明(~D)" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.fixedtext.text msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.fixedtext.text" msgid "~Title" ! msgstr "タイトル(~T)" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text" msgid "Name" ! msgstr "名前" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text" msgid "Name" ! msgstr "名前" #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.modaldialog.text msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.modaldialog.text" msgid "Description" ! msgstr "説明" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_NAME.fixedtext.text msgid "Registered ~name" ! msgstr "登録名(~N)" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_URL.fixedtext.text msgid "~Database file" ! msgstr "データベースファイル(~D)" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.PB_BROWSEFILE.pushbutton.text msgctxt "doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.PB_BROWSEFILE.pushbutton.text" msgid "~Browse..." ! msgstr "ブラウズ(~B)..." #: doclinkdialog.src#QUERY_DELETE_CONFIRM.querybox.text msgid "Do you want to delete the entry?" ! msgstr "その項目を削除しますか。" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_EDIT_LINK.string.text msgid "Edit Database Link" ! msgstr "データベースリンクの編集" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_NEW_LINK.string.text msgid "Create Database Link" ! msgstr "データベースリンクを作成" #: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST.string.text msgid "" *************** *** 2240,2245 **** --- 2252,2260 ---- "$file$\n" "does not exist." msgstr "" + "ファイル\n" + "$file$\n" + "はありません。" #: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE.string.text msgid "" *************** *** 2247,4516 **** "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" #: doclinkdialog.src#STR_NAME_CONFLICT.string.text msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" "Please choose a different name." msgstr "" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text" msgid "Horizontal" ! msgstr "" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text" msgid "Vertical" ! msgstr "" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text" msgid "~Center" ! msgstr "" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text" msgid "~Spacing" ! msgstr "" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text" msgid "~Left" ! msgstr "" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_NONE.radiobutton.text msgid "~None" ! msgstr "" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text" msgid "~Right" ! msgstr "" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text" msgid "~Bottom" ! msgstr "" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text" msgid "C~enter" ! msgstr "" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_DISTANCE.radiobutton.text msgid "S~pacing" ! msgstr "" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text" msgid "N~one" ! msgstr "" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text" msgid "~Top" ! msgstr "" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.tabpage.text msgid "Distribution" ! msgstr "" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text" msgid "Assign:" ! msgstr "" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text" msgid "Save In" ! msgstr "" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text" msgid "M~acro..." ! msgstr "" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Remove" ! msgstr "" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text" msgid "Assigned Action" ! msgstr "" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text" msgid "Event" ! msgstr "" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_NONPROP.checkbox.text msgid "Non-proportional fonts only" ! msgstr "" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_USETABLE.checkbox.text msgid "~Apply replacement table" ! msgstr "" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FL_SOURCEVIEW.fixedline.text msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" ! msgstr "" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT1.fixedtext.text msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT1.fixedtext.text" msgid "~Font" ! msgstr "" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT2.fixedtext.text msgid "Re~place with" ! msgstr "" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTHEIGHT.fixedtext.text msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTHEIGHT.fixedtext.text" msgid "~Size" ! msgstr "" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text" msgid "Fonts" ! msgstr "" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text" msgid "Automatic" ! msgstr "" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER1.string.text msgid "Always" ! msgstr "" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER2.string.text msgid "Screen only" ! msgstr "" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER3.string.text msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER3.string.text" msgid "Font" ! msgstr "" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER4.string.text msgid "Replace with" ! msgstr "" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.toolboxitem.text msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.toolboxitem.text" msgid "Apply" ! msgstr "" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTDELETE.toolboxitem.text msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTDELETE.toolboxitem.text" msgid "Delete" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES.checkbox.text msgid "E~nhance edges" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT.checkbox.text msgid "~Invert" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT.fixedtext.text msgid "Light source" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text" msgid "H~eight" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.DLG_FILTERPOSTER_FT_POSTER.fixedtext.text msgid "Poster colors" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA.fixedtext.text msgid "Aging degree" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD.fixedtext.text msgid "Threshold ~value" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.modaldialog.text msgid "Relief" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.modaldialog.text msgid "Mosaic" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.modaldialog.text msgid "Posterize" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.modaldialog.text msgid "Aging" ! msgstr "" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.modaldialog.text msgid "Solarization" ! msgstr "" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_CROP.fixedline.text msgid "Crop" ! msgstr "" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_SIZE.fixedline.text msgid "Image size" ! msgstr "" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_ZOOM.fixedline.text msgid "Scale" ! msgstr "" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_BOTTOM.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_BOTTOM.fixedtext.text" msgid "~Bottom" ! msgstr "" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHT.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHT.fixedtext.text" msgid "H~eight" ! msgstr "" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHTZOOM.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHTZOOM.fixedtext.text" msgid "H~eight" ! msgstr "" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_LEFT.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_LEFT.fixedtext.text" msgid "~Left" ! msgstr "" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_RIGHT.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_RIGHT.fixedtext.text" msgid "~Right" ! msgstr "" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_TOP.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_TOP.fixedtext.text" msgid "~Top" ! msgstr "" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" ! msgstr "" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTHZOOM.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTHZOOM.fixedtext.text" msgid "~Width" ! msgstr "" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.PB_ORGSIZE.pushbutton.text msgid "~Original Size" ! msgstr "" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.RB_SIZECONST.radiobutton.text msgid "Keep image si~ze" ! msgstr "" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.RB_ZOOMCONST.radiobutton.text msgid "Keep ~scale" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text" msgid "Close" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANGUL_ONLY.checkbox.text msgid "Hangul ~only" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANJA_ONLY.checkbox.text msgid "Hanja onl~y" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_REPLACE_BY_CHARACTER.checkbox.text msgid "Replace b~y character" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_AUTOREPLACEUNIQUE.checkbox.text msgid "Replace all unique entries automatically" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_IGNOREPOST.checkbox.text msgid "Ignore post-positional word" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_SHOWRECENTLYFIRST.checkbox.text msgid "Show recently used entries first" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FL_NEWDICT.fixedline.text msgid "Dictionary" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Options" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_CONVERSION.fixedtext.text msgid "Conversion" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_FORMAT.fixedtext.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_FORMAT.fixedtext.text" msgid "Format" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_BOOK.fixedtext.text msgid "Book" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_ORIGINAL.fixedtext.text msgid "Original" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_SUGGESTIONS.fixedtext.text msgid "Suggestions (max. 8)" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text" msgid "~Name" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FT_USERDEFDICT.fixedtext.text msgid "User-defined dictionaries" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.modaldialog.text msgid "Hangul/Hanja Conversion" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.modaldialog.text msgid "Edit Custom Dictionary" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.modaldialog.text msgid "New Dictionary" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.modaldialog.text msgid "Hangul/Hanja Options" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.PB_FIND.pushbutton.text msgid "~Find" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text" msgid "Delete" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_NEW.pushbutton.text msgid "New" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text" msgid "Delete" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_EDIT.pushbutton.text msgid "Edit..." ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_NEW.pushbutton.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_NEW.pushbutton.text" msgid "New..." ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_ABOVE.radiobutton.text msgid "Hangu~l" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BELOW.radiobutton.text msgid "Hang~ul" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED.radiobutton.text msgid "Hang~ul (Hanja)" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_ABOVE.radiobutton.text msgid "Han~ja" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BELOW.radiobutton.text msgid "Ha~nja" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED.radiobutton.text msgid "Hanja (Han~gul)" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_SIMPLE_CONVERSION.radiobutton.text msgid "~Hangul/Hanja" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANGUL.string.text msgid "Hangul" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANJA.string.text msgid "Hanja" ! msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.STR_EDITHINT.string.text msgid "[Enter text here]" ! msgstr "" #: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.modaldialog.text msgid "Target in Document" ! msgstr "" #: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text" msgid "Apply" ! msgstr "" #: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text" msgid "Close" ! msgstr "" #: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN.string.text msgid "Couldn't open the document." ! msgstr "" #: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES.string.text msgid "Targets do not exist in the document." ! msgstr "" #: iconcdlg.src#RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT.string.text msgctxt "iconcdlg.src#RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT.string.text" msgid "~Back" ! msgstr "" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text" msgid "Insert" ! msgstr "" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text" msgid "Position" ! msgstr "" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.fixedtext.text msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.fixedtext.text" msgid "~Number" ! msgstr "" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text" msgid "Insert" ! msgstr "" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_AFTER.radiobutton.text msgid "A~fter" ! msgstr "" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_BEFORE.radiobutton.text msgid "~Before" ! msgstr "" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text msgid " Columns" ! msgstr "" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text msgid " Rows" ! msgstr "" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY.checkbox.text msgid "~Current document only" ! msgstr "" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_RIGHT2LEFT.checkbox.text msgid "Right-~to-left" ! msgstr "" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_DEFTXTDIRECTION.fixedline.text msgid "Default text direction" ! msgstr "" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_SHEETVIEW.fixedline.text msgid "Sheet view" ! msgstr "" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT.radiobutton.text msgid "~Left-to-right" ! msgstr "" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT.radiobutton.text msgid "~Right-to-left" ! msgstr "" #: labdlg.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text msgctxt "labdlg.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text" msgid "Position and Size" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.CB_LAENGE.checkbox.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.CB_LAENGE.checkbox.text" msgid "~Optimal" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text" msgid "~Spacing" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ.fixedtext.text msgid "~Extension" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text" msgid "~Position" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_LAENGE.fixedtext.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_LAENGE.fixedtext.text" msgid "~Length" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_UM.fixedtext.text msgid "~By" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_WINKEL.fixedtext.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_WINKEL.fixedtext.text" msgid "~Angle" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_CAPTION.pageitem.text msgid "Callout" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_1.string.text msgid "Straight Line" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_2.string.text msgid "Angled Line" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_3.string.text msgid "Angled Connector Line" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_4.string.text msgid "Double-angled line" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_HORZ_LIST.string.text msgid "Top;Middle;Bottom" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_VERT_LIST.string.text msgid "Left;Middle;Right" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.1.stringlist.text msgid "Optimal" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.2.stringlist.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.2.stringlist.text" msgid "From top" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.3.stringlist.text msgid "From left" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.4.stringlist.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.4.stringlist.text" msgid "Horizontal" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.5.stringlist.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.5.stringlist.text" msgid "Vertical" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.stringlist.text msgid "Free" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.2.stringlist.text msgid "30 Degrees" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.3.stringlist.text msgid "45 Degrees" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.4.stringlist.text msgid "60 Degrees" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.5.stringlist.text msgid "90 Degrees" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.tabdialog.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.tabdialog.text" msgid "Callouts" ! msgstr "" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.tabpage.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.tabpage.text" msgid "Callouts" ! msgstr "" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text msgid "~Existing macros in:\n" ! msgstr "" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.LB_SCRIPTTYPE.listbox.text msgid "~Scripting Language" ! msgstr "" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgctxt "macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text" msgid "~Assign" ! msgstr "" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Remove" ! msgstr "" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text msgid "Assigned macro" ! msgstr "" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text msgctxt "macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text" msgid "Event" ! msgstr "" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_MACROS.string.text msgid "Macros" ! msgstr "" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.tabpage.text msgid "Assign Macro" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.FT_METHOD.fixedtext.text msgid "Component method name" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text" msgid "Assign:" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.modaldialog.text msgid "Assign Component" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text" msgid "M~acro..." ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN_COMPONENT.pushbutton.text msgid "Com~ponent..." ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Remove" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text" msgid "Assigned Action" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text" msgid "Event" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED.string.text msgid "Execute action" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC.string.text msgid "Activate Document" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED.string.text msgid "While adjusting" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE.string.text msgid "After updating" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text msgid "Approve action" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER.string.text msgid "Fill parameters" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED.string.text msgid "Prior to reset" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE.string.text msgid "Before record action" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE.string.text msgid "Before updating" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED.string.text msgid "Changed" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP.string.text msgid "Close Application" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC.string.text msgid "Document closed" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW.string.text msgid "View closed" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE.string.text msgid "Confirm deletion" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC.string.text msgid "Storing or exporting copy of document" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE.string.text msgid "Document copy has been created" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED.string.text msgid "Creating of document copy failed" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC.string.text msgid "Document created" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC.string.text msgid "Deactivate Document" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURED.string.text msgid "Error occurred" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE.string.text msgid "Merging of form fields started" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED.string.text msgid "Merging of form fields finished" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED.string.text msgid "When receiving focus" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST.string.text msgid "When losing focus" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED.string.text msgid "Item status changed" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED.string.text msgid "Key pressed" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP.string.text msgid "Key released" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED.string.text msgid "Document layout finished" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED.string.text msgid "Document loading finished" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADED.string.text msgid "When loading" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE.string.text msgid "Printing of form letters started" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END.string.text msgid "Printing of form letters finished" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED.string.text msgid "Document mode changed" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED.string.text msgid "'Modified' status was changed" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED.string.text msgid "Mouse moved while key pressed" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED.string.text msgid "Mouse inside" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED.string.text msgid "Mouse outside" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED.string.text msgid "Mouse moved" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED.string.text msgid "Mouse button pressed" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED.string.text msgid "Mouse button released" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC.string.text msgid "New Document" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC.string.text msgid "Open Document" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE.string.text msgid "Changing the page count" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED.string.text msgid "After record change" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING.string.text msgid "Before record change" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC.string.text msgid "Document is going to be closed" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW.string.text msgid "View is going to be closed" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC.string.text msgid "Print Document" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED.string.text msgid "When reloading" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING.string.text msgid "Before reloading" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED.string.text msgid "After resetting" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE.string.text msgid "After record action" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC.string.text msgid "Save Document As" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE.string.text msgid "Document has been saved as" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED.string.text msgid "'Save as' has failed" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC.string.text msgid "Save Document" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE.string.text msgid "Document has been saved" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED.string.text msgid "Saving of document failed" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP.string.text msgid "Start Application" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED.string.text msgid "Document has got a new storage" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED.string.text msgid "Closed a sub component" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED.string.text msgid "Loaded a sub component" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED.string.text msgid "Before submitting" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED.string.text msgid "Text modified" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED.string.text msgid "Document title changed" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED.string.text msgid "When unloading" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING.string.text msgid "Before unloading" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED.string.text msgid "View created" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED.string.text msgid "Visible area changed" ! msgstr "" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.tabpage.text msgid "Assign action" ! msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LABEL.fixedline.text msgid "Legend" ! msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text" msgid "Line" ! msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_DECIMALPLACES.fixedtext.text msgid "Decimal places" ! msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE1_LEN.fixedtext.text msgid "~Left guide" ! msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE2_LEN.fixedtext.text msgid "~Right guide" ! msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_DIST.fixedtext.text msgid "~Guide distance" ! msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_OVERHANG.fixedtext.text msgid "Guide ~overhang" ! msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_LINE_DIST.fixedtext.text msgid "Line ~distance" ! msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_POSITION.fixedtext.text msgid "~Text position" ! msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text" msgid "Automatic" ! msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.tabpage.text msgid "Dimensioning" ! msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSH.tristatebox.text msgid "A~utoHorizontal" ! msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSV.tristatebox.text msgid "~AutoVertical" ! msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_BELOW_REF_EDGE.tristatebox.text msgid "Measure ~below object" ! msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_PARALLEL.tristatebox.text msgid "~Parallel to line" ! msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_SHOW_UNIT.tristatebox.text msgid "Show ~meas. units" ! msgstr "" #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_COLUMNS.fixedtext.text msgid "Number of columns:" ! msgstr "" #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_ROWS.fixedtext.text msgid "Number of rows:" ! msgstr "" #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.modaldialog.text msgid "Insert Table" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_NEGRED.checkbox.text msgid "~Negative numbers red" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_THOUSAND.checkbox.text msgid "~Thousands separator" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.CB_SOURCEFORMAT.checkbox.text msgid "So~urce format" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Options" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_CATEGORY.fixedtext.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_CATEGORY.fixedtext.text" msgid "~Category" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_DECIMALS.fixedtext.text msgid "~Decimal places" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_EDFORMAT.fixedtext.text msgid "~Format code" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_FORMAT.fixedtext.text msgid "F~ormat" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text" msgid "~Language" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LEADZEROES.fixedtext.text msgid "Leading ~zeroes" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext" msgid "Add" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.quickhelptext msgid "Edit Comment" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text" msgid "Automatic" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.1.stringlist.text msgid "All" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.10.stringlist.text msgid "Boolean Value" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text" msgid "Text" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.2.stringlist.text msgid "User-defined" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.3.stringlist.text msgid "Number" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.4.stringlist.text msgid "Percent" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.5.stringlist.text msgid "Currency" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.6.stringlist.text msgid "Date" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.7.stringlist.text msgid "Time" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.8.stringlist.text msgid "Scientific" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.9.stringlist.text msgid "Fraction" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CURRENCY.1.stringlist.text msgid "Automatically" ! msgstr "" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.tabpage.text msgid "Number Format" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text" msgid "Keep ratio" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_SAME_LEVEL.checkbox.text msgid "~Consecutive numbering" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.CB_RELATIVE.checkbox.text msgid "Relati~ve" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.CB_LINKED.checkbox.text msgid "~Link graphics" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_FORMAT.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_FORMAT.fixedline.text" msgid "Format" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_SAME_LEVEL.fixedline.text msgid "All levels" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text msgid "Position and spacing" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text" msgid "~Alignment" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALL_LEVEL.fixedtext.text msgid "Show sublevels" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text" msgid "Graphics" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text" msgid "Color" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_REL_SIZE.fixedtext.text msgid "~Relative size" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_CHARFMT.fixedtext.text msgid "~Character Style" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_FMT.fixedtext.text msgid "~Numbering" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text" msgid "Level" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text" msgid "Height" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text" msgid "Alignment" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text" msgid "Before" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text" msgid "Width" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_START.fixedtext.text msgid "Start at" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text" msgid "After" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text msgid "N~umbering alignment" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGNED_AT.fixedtext.text msgid "Aligned at" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text" msgid "Indent" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT.fixedtext.text msgid "Width of numbering" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT_AT.fixedtext.text msgid "Indent at" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LABEL_FOLLOWED_BY.fixedtext.text msgid "Numbering followed by" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text" msgid "Level" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LISTTAB.fixedtext.text msgid "at" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text msgid "Minimum space numbering <-> text" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FT_ERROR.fixedtext.text msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text" msgid "Select..." ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text" msgid "Gallery" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text" msgid "From file..." ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text" msgid "Default" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_STR_EDIT_GRAPHIC.string.text msgid "Link" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text" msgid "Character" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.ST_POPUP_EMPTY_ENTRY.string.text msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0.string.text msgid "Solid small circular bullets" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1.string.text msgid "Solid large circular bullets" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2.string.text msgid "Solid diamond bullets" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3.string.text msgid "Solid large square bullets" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4.string.text msgid "Right pointing arrow bullets filled out" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5.string.text msgid "Right pointing arrow bullets" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6.string.text msgid "Check mark bullets" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7.string.text msgid "Tick mark bullets" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0.string.text msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1.string.text msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2.string.text msgid "" "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small " "circular bullet" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3.string.text msgid "Numeric" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4.string.text msgid "" "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, " "solid small circular bullet" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5.string.text msgid "" "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, " "solid small circular bullet" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6.string.text msgid "Numeric with all sublevels" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7.string.text msgid "" "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, " "solid small circular bullet" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0.string.text msgid "Number 1) 2) 3)" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1.string.text msgid "Number 1. 2. 3." ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2.string.text msgid "Number (1) (2) (3)" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3.string.text msgid "Uppercase Roman number I. II. III." ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4.string.text msgid "Uppercase letter A) B) C)" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5.string.text msgid "Lowercase letter a) b) c)" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6.string.text msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7.string.text msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text" msgid "Left" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text" msgid "Centered" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text" msgid "Right" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text msgid "1, 2, 3, ... " ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.10.stringlist.text msgid "Linked graphics" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text" msgid "None" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.12.stringlist.text msgid "Native Numbering" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.13.stringlist.text msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.14.stringlist.text msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.15.stringlist.text msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.16.stringlist.text msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.17.stringlist.text msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.18.stringlist.text msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.19.stringlist.text msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text msgid "A, B, C, ... " ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.20.stringlist.text msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.21.stringlist.text msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.22.stringlist.text msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.23.stringlist.text msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.24.stringlist.text msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text msgid "I, II, III, ... " ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text msgid "i, ii, iii, ... " ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text msgid "A, .., AA, .., AAA, ... " ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.8.stringlist.text msgid "Bullet" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text" msgid "Graphics" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.1.stringlist.text msgid "Top of baseline" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.2.stringlist.text msgid "Center of baseline" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.3.stringlist.text msgid "Bottom of baseline" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text" msgid "Top of character" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text" msgid "Center of character" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text" msgid "Bottom of character" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text" msgid "Top of line" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.8.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.8.stringlist.text" msgid "Center of line" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.9.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.9.stringlist.text" msgid "Bottom of line" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text" msgid "Left" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text" msgid "Centered" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text" msgid "Right" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.1.stringlist.text msgid "Tab stop" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.2.stringlist.text msgid "Space" ! msgstr "" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.3.stringlist.text msgid "Nothing" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_CODE.checkbox.text msgid "Lo~ad Basic code" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_EXECTBL.checkbox.text msgid "E~xecutable code" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_STG.checkbox.text msgid "Sa~ve original Basic code" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_CODE.checkbox.text msgid "Load Ba~sic code" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_STG.checkbox.text msgid "Sav~e original Basic code" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_CODE.checkbox.text msgid "Load Basic ~code" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_STG.checkbox.text msgid "Save ~original Basic code" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_EXCEL.fixedline.text msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_PPOINT.fixedline.text msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "[L]: Load and convert the object" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "[S]: Convert and save the object" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_CALC.string.text msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc / %PRODUCTNAME Calc to Excel" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_IMPRESS.string.text msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Impress to PowerPoint" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_MATH.string.text msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math / %PRODUCTNAME Math to MathType" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_WRITER.string.text msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer to WinWord" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER1.string.text msgid "[L]" ! msgstr "" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER2.string.text msgid "[S]" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_ASIANSUPPORT.checkbox.text msgid "E~nabled for Asian languages" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CTLSUPPORT.checkbox.text msgid "Ena~bled for complex text layout (CTL)" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CURRENT_DOC.checkbox.text msgid "For the current document only" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_DECIMALSEPARATOR.checkbox.text msgid "~Same as locale setting ( %1 )" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_DOCSTATUS.checkbox.text msgid "~Printing sets \"document modified\" status" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXTHELP.checkbox.text msgid "~Extended tips" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_FILEDLG.checkbox.text msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_HELPAGENT.checkbox.text msgid "~Help Agent" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_PRINTDLG.checkbox.text msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_TOOLTIP.checkbox.text msgid "~Tips" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONTANTIALIASING.checkbox.text msgid "Screen font antialiasing" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_HISTORY.checkbox.text msgid "Show font h~istory" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_SHOW.checkbox.text msgid "Show p~review of fonts" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SELECTION.checkbox.text msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SELECTION.checkbox.text" msgid "Transparency" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text msgid "Use system ~font for user interface" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_ANTIALIASE.checkbox.text msgid "Use Anti-Aliasing" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_HARDACCELL.checkbox.text msgid "Use hardware acceleration" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_ENHANCED.fixedline.text msgid "Enhanced language support" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_UI_LANG.fixedline.text msgid "Language of" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_DOCSTATUS.fixedline.text msgid "Document status" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_FILEDLG.fixedline.text msgid "Open/Save dialogs" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_HELP.fixedline.text msgid "Help" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_PRINTDLG.fixedline.text msgid "Print dialogs" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_TWOFIGURE.fixedline.text msgid "Year (two digits)" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_FONTLISTS.fixedline.text msgid "Font Lists" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MENU.fixedline.text msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MENU.fixedline.text" msgid "Menu" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MOUSE.fixedline.text msgid "Mouse" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_RENDERING.fixedline.text msgid "Graphics output" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_SELECTION.fixedline.text msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_SELECTION.fixedline.text" msgid "Selection" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text msgid "User Interface" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_ASIAN_LANG.fixedtext.text msgid "Asian" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_COMPLEX_LANG.fixedtext.text msgid "C~TL" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_CURRENCY.fixedtext.text msgid "~Default currency" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DECIMALSEPARATOR.fixedtext.text msgid "Decimal separator key" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_LOCALESETTING.fixedtext.text msgid "Locale setting" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_USERINTERFACE.fixedtext.text msgid "~User interface" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_WEST_LANG.fixedtext.text msgid "Western" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_HELPFORMAT.fixedtext.text msgid "Help ~formatting" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_INTERPRET.fixedtext.text msgid "Interpret as years between" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_TOYEAR.fixedtext.text msgid "and " ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_ICONSIZESTYLE.fixedtext.text msgid "Icon size and style" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MENU_ICONS.fixedtext.text msgid "Icons in menus" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEMIDDLE.fixedtext.text msgid "Middle mouse button" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEPOS.fixedtext.text msgid "Mouse positioning" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_LABEL.fixedtext.text msgid "from" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_UNIT.fixedtext.text msgid "Pixels" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_WINDOWSIZE.fixedtext.text msgid "Sc~aling" ! msgstr "" #: optgdlg.src#RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART.infobox.text msgid "" "The language setting of the user interface has been updated and will take " "effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.MF_SELECTION.metricfield.text msgid "%" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.PB_HELPAGENT_RESET.pushbutton.text msgid "~Reset Help Agent" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.STR_ICONSIZE.string.text msgid "Icon size" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.1.stringlist.text msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.1.stringlist.text" msgid "Default" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.2.stringlist.text msgid "High Contrast #1" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.3.stringlist.text msgid "High Contrast #2" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.4.stringlist.text msgid "High Contrast Black" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.5.stringlist.text msgid "High Contrast White" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.1.stringlist.text msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.1.stringlist.text" msgid "Automatic" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.2.stringlist.text msgid "Small" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.3.stringlist.text msgid "Large" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.1.stringlist.text msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.1.stringlist.text" msgid "Automatic" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.2.stringlist.text msgid "Galaxy (default)" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.3.stringlist.text msgid "High Contrast" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.4.stringlist.text msgid "Industrial" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.5.stringlist.text msgid "Crystal" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.6.stringlist.text msgid "Tango" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.7.stringlist.text msgid "Classic" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text" msgid "Automatic" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.2.stringlist.text msgid "Hide" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.3.stringlist.text msgid "Show" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.1.stringlist.text msgid "No function" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.2.stringlist.text msgid "Automatic scrolling" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.3.stringlist.text msgid "Paste clipboard" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.1.stringlist.text msgid "Default button" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.2.stringlist.text msgid "Dialog center" ! msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.3.stringlist.text msgid "No automatic positioning" ! msgstr "" #: opthtml.src#CB_LOCAL_GRF.checkbox.text msgid "~Copy local graphics to Internet" ! msgstr "" #: opthtml.src#CB_PRINT_EXTENSION.checkbox.text msgid "~Print layout" ! msgstr "" #: opthtml.src#CB_STARBASIC_WARNING.checkbox.text msgid "Display ~warning" ! msgstr "" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_IGNORE_FONTNAMES.checkbox.text msgid "Ignore ~font settings" ! msgstr "" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_NUMBERS_ENGLISH_US.checkbox.text msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" ! msgstr "" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_UNKNOWN_TAGS.checkbox.text msgid "~Import unknown HTML tags as fields" ! msgstr "" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_EXPORT.fixedline.text msgid "Export" ! msgstr "" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_FONTSIZE.fixedline.text msgid "Font sizes" ! msgstr "" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_IMPORT.fixedline.text msgid "Import" ! msgstr "" #: opthtml.src#FT_CHARSET.fixedtext.text msgid "Character set" ! msgstr "" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE1.fixedtext.text msgid "Size ~1" ! msgstr "" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE2.fixedtext.text msgid "Size ~2" ! msgstr "" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE3.fixedtext.text msgid "Size ~3" ! msgstr "" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE4.fixedtext.text msgid "Size ~4" ! msgstr "" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE5.fixedtext.text msgid "Size ~5" ! msgstr "" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE6.fixedtext.text msgid "Size ~6" ! msgstr "" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE7.fixedtext.text msgid "Size ~7" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.CB_JAVA_ENABLE.checkbox.text msgid "~Use a Java runtime environment" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION.errorbox.text msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED.errorbox.text msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FL_JAVA.fixedline.text msgid "Java options" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.FT_PATH.fixedtext.text msgid "A~ssigned folders and archives" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_ASSIGNED.fixedtext.text msgid "Assig~ned start parameters" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_EXAMPLE.fixedtext.text msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_PARAMETER.fixedtext.text msgid "Java start ~parameter" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FT_JAVA_FOUND.fixedtext.text msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.modaldialog.text msgid "Class Path" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.modaldialog.text msgid "Java Start Parameters" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDARCHIVE.pushbutton.text msgid "~Add Archive..." ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDPATH.pushbutton.text msgid "Add ~Folder" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.pushbutton.text msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.pushbutton.text" msgid "~Remove" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_ASSIGN.pushbutton.text" msgid "~Assign" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.pushbutton.text msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.pushbutton.text" msgid "~Remove" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_CLASSPATH.pushbutton.text msgid "~Class Path..." ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_PARAMETER.pushbutton.text msgid "~Parameters..." ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ACCESSIBILITY.string.text msgid "with accessibility support" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ADDDLGTEXT.string.text msgid "Select a Java Runtime Environment" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_FEATURES.string.text msgid "Features" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VENDOR.string.text msgid "Vendor" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VERSION.string.text msgid "Version" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_INSTALLED_IN.string.text msgid "Location: " ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.tabpage.text msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.tabpage.text" msgid "Java" ! msgstr "" #: optjava.src#RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART.warningbox.text msgid "" --- 2262,4543 ---- "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" + "ファイル\n" + "$file$\n" + "はローカルファイルシステムにありません。" #: doclinkdialog.src#STR_NAME_CONFLICT.string.text msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" "Please choose a different name." msgstr "" + "'$file$' という名前は他のデータベースで使われています。\n" + "違う名前を選んでください。" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text" msgid "Horizontal" ! msgstr "水平" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text" msgid "Vertical" ! msgstr "垂直" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text" msgid "~Center" ! msgstr "中央揃え(~C)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text" msgid "~Spacing" ! msgstr "間隔(~S)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text" msgid "~Left" ! msgstr "左寄せ(~L)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_NONE.radiobutton.text msgid "~None" ! msgstr "なし(~N)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text" msgid "~Right" ! msgstr "右寄せ(~R)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text" msgid "~Bottom" ! msgstr "下揃え(~B)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text" msgid "C~enter" ! msgstr "中央揃え(~E)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_DISTANCE.radiobutton.text msgid "S~pacing" ! msgstr "間隔(~P)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text" msgid "N~one" ! msgstr "なし(~O)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text" msgid "~Top" ! msgstr "上揃え(~T)" #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.tabpage.text msgid "Distribution" ! msgstr "分配" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text" msgid "Assign:" ! msgstr "割り当て:" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text" msgid "Save In" ! msgstr "保存" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text" msgid "M~acro..." ! msgstr "マクロ(~A)..." #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Remove" ! msgstr "削除(~R)" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text" msgid "Assigned Action" ! msgstr "割り当てられたアクション" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text" msgid "Event" ! msgstr "イベント" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_NONPROP.checkbox.text msgid "Non-proportional fonts only" ! msgstr "等幅フォントのみ" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_USETABLE.checkbox.text msgid "~Apply replacement table" ! msgstr "置換テーブルを適用(~A)" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FL_SOURCEVIEW.fixedline.text msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" ! msgstr "HTML, Basic および SQL ソース用のフォント設定" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT1.fixedtext.text msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT1.fixedtext.text" msgid "~Font" ! msgstr "フォント(~F)" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT2.fixedtext.text msgid "Re~place with" ! msgstr "次で置換する(~P)" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTHEIGHT.fixedtext.text msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTHEIGHT.fixedtext.text" msgid "~Size" ! msgstr "サイズ(~S)" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text" msgid "Fonts" ! msgstr "フォント" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text" msgid "Automatic" ! msgstr "自動" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER1.string.text msgid "Always" ! msgstr "常に" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER2.string.text msgid "Screen only" ! msgstr "表示のみ" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER3.string.text msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER3.string.text" msgid "Font" ! msgstr "フォント" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER4.string.text msgid "Replace with" ! msgstr "次で置換する" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.toolboxitem.text msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.toolboxitem.text" msgid "Apply" ! msgstr "適用" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTDELETE.toolboxitem.text msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTDELETE.toolboxitem.text" msgid "Delete" ! msgstr "削除" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES.checkbox.text msgid "E~nhance edges" ! msgstr "角を強調する(~N)" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT.checkbox.text msgid "~Invert" ! msgstr "反転(~I)" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" ! msgstr "パラメータ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" ! msgstr "パラメータ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" ! msgstr "パラメータ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" ! msgstr "パラメータ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" ! msgstr "パラメータ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT.fixedtext.text msgid "Light source" ! msgstr "光源" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text" msgid "H~eight" ! msgstr "高さ(~E)" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" ! msgstr "幅(~W)" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.DLG_FILTERPOSTER_FT_POSTER.fixedtext.text msgid "Poster colors" ! msgstr "ポスターカラー" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA.fixedtext.text msgid "Aging degree" ! msgstr "エイジング度合" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD.fixedtext.text msgid "Threshold ~value" ! msgstr "しきい値(~V)" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.modaldialog.text msgid "Relief" ! msgstr "レリーフ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.modaldialog.text msgid "Mosaic" ! msgstr "モザイク" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.modaldialog.text msgid "Posterize" ! msgstr "ポスター" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.modaldialog.text msgid "Aging" ! msgstr "エイジング" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.modaldialog.text msgid "Solarization" ! msgstr "ソラリゼーション" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_CROP.fixedline.text msgid "Crop" ! msgstr "トリミング" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_SIZE.fixedline.text msgid "Image size" ! msgstr "イメージサイズ" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_ZOOM.fixedline.text msgid "Scale" ! msgstr "倍率" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_BOTTOM.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_BOTTOM.fixedtext.text" msgid "~Bottom" ! msgstr "下揃え(~B)" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHT.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHT.fixedtext.text" msgid "H~eight" ! msgstr "高さ(~E)" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHTZOOM.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHTZOOM.fixedtext.text" msgid "H~eight" ! msgstr "高さ(~E)" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_LEFT.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_LEFT.fixedtext.text" msgid "~Left" ! msgstr "左寄せ(~L)" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_RIGHT.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_RIGHT.fixedtext.text" msgid "~Right" ! msgstr "右寄せ(~R)" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_TOP.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_TOP.fixedtext.text" msgid "~Top" ! msgstr "上揃え(~T)" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" ! msgstr "幅(~W)" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTHZOOM.fixedtext.text msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTHZOOM.fixedtext.text" msgid "~Width" ! msgstr "幅(~W)" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.PB_ORGSIZE.pushbutton.text msgid "~Original Size" ! msgstr "オリジナルサイズ(~O)" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.RB_SIZECONST.radiobutton.text msgid "Keep image si~ze" ! msgstr "イメージの大きさを保持(~Z)" #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.RB_ZOOMCONST.radiobutton.text msgid "Keep ~scale" ! msgstr "倍率を保持(~S)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text" msgid "Close" ! msgstr "閉じる" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANGUL_ONLY.checkbox.text msgid "Hangul ~only" ! msgstr "ハングルのみ(~O)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANJA_ONLY.checkbox.text msgid "Hanja onl~y" ! msgstr "ハンジャのみ(~Y)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_REPLACE_BY_CHARACTER.checkbox.text msgid "Replace b~y character" ! msgstr "一文字ずつ置換(~Y)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_AUTOREPLACEUNIQUE.checkbox.text msgid "Replace all unique entries automatically" ! msgstr "一意項目を自動で置換" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_IGNOREPOST.checkbox.text msgid "Ignore post-positional word" ! msgstr "助詞を無視" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_SHOWRECENTLYFIRST.checkbox.text msgid "Show recently used entries first" ! msgstr "最近使用された項目を先に表示" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FL_NEWDICT.fixedline.text msgid "Dictionary" ! msgstr "辞書" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Options" ! msgstr "オプション" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_CONVERSION.fixedtext.text msgid "Conversion" ! msgstr "変換" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_FORMAT.fixedtext.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_FORMAT.fixedtext.text" msgid "Format" ! msgstr "書式" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_BOOK.fixedtext.text msgid "Book" ! msgstr "ブック" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_ORIGINAL.fixedtext.text msgid "Original" ! msgstr "オリジナル" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_SUGGESTIONS.fixedtext.text msgid "Suggestions (max. 8)" ! msgstr "候補 (最大 8 個)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text" msgid "~Name" ! msgstr "名前(~N)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FT_USERDEFDICT.fixedtext.text msgid "User-defined dictionaries" ! msgstr "ユーザー定義辞書" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.modaldialog.text msgid "Hangul/Hanja Conversion" ! msgstr "ハングル / ハンジャ変換" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.modaldialog.text msgid "Edit Custom Dictionary" ! msgstr "カスタム辞書の編集" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.modaldialog.text msgid "New Dictionary" ! msgstr "新規辞書" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.modaldialog.text msgid "Hangul/Hanja Options" ! msgstr "ハングル / ハンジャオプション" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.PB_FIND.pushbutton.text msgid "~Find" ! msgstr "検索(~F)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text" msgid "Delete" ! msgstr "削除" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_NEW.pushbutton.text msgid "New" ! msgstr "新規" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text" msgid "Delete" ! msgstr "削除" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_EDIT.pushbutton.text msgid "Edit..." ! msgstr "編集..." #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_NEW.pushbutton.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_NEW.pushbutton.text" msgid "New..." ! msgstr "新規..." #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_ABOVE.radiobutton.text msgid "Hangu~l" ! msgstr "ハングル(~L)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BELOW.radiobutton.text msgid "Hang~ul" ! msgstr "ハングル(~U)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED.radiobutton.text msgid "Hang~ul (Hanja)" ! msgstr "ハングル(ハンジャ)(~U)\"" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_ABOVE.radiobutton.text msgid "Han~ja" ! msgstr "ハンジャ(~J)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BELOW.radiobutton.text msgid "Ha~nja" ! msgstr "ハンジャ(~N)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED.radiobutton.text msgid "Hanja (Han~gul)" ! msgstr "ハンジャ(ハングル)(~G)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_SIMPLE_CONVERSION.radiobutton.text msgid "~Hangul/Hanja" ! msgstr "ハングル / ハンジャ" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANGUL.string.text msgid "Hangul" ! msgstr "ハングル" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANJA.string.text msgid "Hanja" ! msgstr "ハンジャ" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.STR_EDITHINT.string.text msgid "[Enter text here]" ! msgstr "[ここにテキストを入力]" #: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.modaldialog.text msgid "Target in Document" ! msgstr "ドキュメントにあるターゲット" #: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text" msgid "Apply" ! msgstr "適用" #: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text" msgid "Close" ! msgstr "閉じる" #: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN.string.text msgid "Couldn't open the document." ! msgstr "ドキュメントを開けませんでした。" #: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES.string.text msgid "Targets do not exist in the document." ! msgstr "ドキュメントにターゲットがありません。" #: iconcdlg.src#RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT.string.text msgctxt "iconcdlg.src#RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT.string.text" msgid "~Back" ! msgstr "戻る(~B)" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text" msgid "Insert" ! msgstr "挿入" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text" msgid "Position" ! msgstr "位置" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.fixedtext.text msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.fixedtext.text" msgid "~Number" ! msgstr "数字(~N)" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text" msgid "Insert" ! msgstr "挿入" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_AFTER.radiobutton.text msgid "A~fter" ! msgstr "後ろに(~F)" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_BEFORE.radiobutton.text msgid "~Before" ! msgstr "前に(~B)" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text msgid " Columns" ! msgstr "列" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text msgid " Rows" ! msgstr "行" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY.checkbox.text msgid "~Current document only" ! msgstr "現在のドキュメントのみ(~C)" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_RIGHT2LEFT.checkbox.text msgid "Right-~to-left" ! msgstr "右から左に書く(~T)" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_DEFTXTDIRECTION.fixedline.text msgid "Default text direction" ! msgstr "デフォルトのテキスト記述方向" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_SHEETVIEW.fixedline.text msgid "Sheet view" ! msgstr "シートビュー" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT.radiobutton.text msgid "~Left-to-right" ! msgstr "左から右に書く(~L)" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT.radiobutton.text msgid "~Right-to-left" ! msgstr "右から左に書く(~R)" #: labdlg.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text msgctxt "labdlg.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text" msgid "Position and Size" ! msgstr "位置とサイズ" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.CB_LAENGE.checkbox.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.CB_LAENGE.checkbox.text" msgid "~Optimal" ! msgstr "最適化(~O)" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text" msgid "~Spacing" ! msgstr "間隔(~S)" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ.fixedtext.text msgid "~Extension" ! msgstr "伸長(~E)" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text" msgid "~Position" ! msgstr "位置(~P)" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_LAENGE.fixedtext.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_LAENGE.fixedtext.text" msgid "~Length" ! msgstr "長さ(~L)" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_UM.fixedtext.text msgid "~By" ! msgstr "離す(~B)" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_WINKEL.fixedtext.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_WINKEL.fixedtext.text" msgid "~Angle" ! msgstr "角度(~A)" #: labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_CAPTION.pageitem.text msgid "Callout" ! msgstr "吹き出し" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_1.string.text msgid "Straight Line" ! msgstr "直線" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_2.string.text msgid "Angled Line" ! msgstr "斜線" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_3.string.text msgid "Angled Connector Line" ! msgstr "斜めのコネクタ線" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_4.string.text msgid "Double-angled line" ! msgstr "斜めの二重線" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_HORZ_LIST.string.text msgid "Top;Middle;Bottom" ! msgstr "上揃え;中央揃え;下揃え" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_VERT_LIST.string.text msgid "Left;Middle;Right" ! msgstr "左寄せ;中央揃え;右寄せ" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.1.stringlist.text msgid "Optimal" ! msgstr "最適化" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.2.stringlist.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.2.stringlist.text" msgid "From top" ! msgstr "上から" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.3.stringlist.text msgid "From left" ! msgstr "左から" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.4.stringlist.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.4.stringlist.text" msgid "Horizontal" ! msgstr "水平" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.5.stringlist.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.5.stringlist.text" msgid "Vertical" ! msgstr "垂直" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.stringlist.text msgid "Free" ! msgstr "自由" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.2.stringlist.text msgid "30 Degrees" ! msgstr "30 度" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.3.stringlist.text msgid "45 Degrees" ! msgstr "45 度" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.4.stringlist.text msgid "60 Degrees" ! msgstr "60 度" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.5.stringlist.text msgid "90 Degrees" ! msgstr "90 度" #: labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.tabdialog.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.tabdialog.text" msgid "Callouts" ! msgstr "吹き出し" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.tabpage.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.tabpage.text" msgid "Callouts" ! msgstr "吹き出し" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text msgid "~Existing macros in:\n" ! msgstr "次の中にあるマクロ(~E):\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.LB_SCRIPTTYPE.listbox.text msgid "~Scripting Language" ! msgstr "スクリプト言語(~S)" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgctxt "macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text" msgid "~Assign" ! msgstr "割り当て(~A)" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Remove" ! msgstr "削除(~R)" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text msgid "Assigned macro" ! msgstr "割り当てられたマクロ" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text msgctxt "macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text" msgid "Event" ! msgstr "イベント" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_MACROS.string.text msgid "Macros" ! msgstr "マクロ" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.tabpage.text msgid "Assign Macro" ! msgstr "マクロを割り当て" #: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.FT_METHOD.fixedtext.text msgid "Component method name" ! msgstr "コンポーネントメソッド名" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text" msgid "Assign:" ! msgstr "割り当て:" #: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.modaldialog.text msgid "Assign Component" ! msgstr "コンポーネントを割り当てる" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text" msgid "M~acro..." ! msgstr "マクロ(~A)..." #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN_COMPONENT.pushbutton.text msgid "Com~ponent..." ! msgstr "コンポーネント(~P)" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Remove" ! msgstr "削除(~R)" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text" msgid "Assigned Action" ! msgstr "割り当てられたアクション" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text" msgid "Event" ! msgstr "イベント" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED.string.text msgid "Execute action" ! msgstr "実行アクション" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC.string.text msgid "Activate Document" ! msgstr "ドキュメントを有効化" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED.string.text msgid "While adjusting" ! msgstr "応答時" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE.string.text msgid "After updating" ! msgstr "更新後" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text msgid "Approve action" ! msgstr "承認アクション" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER.string.text msgid "Fill parameters" ! msgstr "パラメーターを埋める" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED.string.text msgid "Prior to reset" ! msgstr "リセットする前" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE.string.text msgid "Before record action" ! msgstr "レコード変更前" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE.string.text msgid "Before updating" ! msgstr "更新前" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED.string.text msgid "Changed" ! msgstr "変更されたとき" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP.string.text msgid "Close Application" ! msgstr "アプリケーション終了時" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC.string.text msgid "Document closed" ! msgstr "ドキュメントを閉じた" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW.string.text msgid "View closed" ! msgstr "ビューを閉じた" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE.string.text msgid "Confirm deletion" ! msgstr "データが削除された" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC.string.text msgid "Storing or exporting copy of document" ! msgstr "文書の保存もしくはエクスポート時" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE.string.text msgid "Document copy has been created" ! msgstr "文書のコピーが作られた" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED.string.text msgid "Creating of document copy failed" ! msgstr "文書のコピーが失敗した" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC.string.text msgid "Document created" ! msgstr "文書が作られた" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC.string.text msgid "Deactivate Document" ! msgstr "文書を無効化する" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURED.string.text msgid "Error occurred" ! msgstr "エラーが発生した" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE.string.text msgid "Merging of form fields started" ! msgstr "フォームの入力フィールドの結合を開始した" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED.string.text msgid "Merging of form fields finished" ! msgstr "フォームの入力フィールドの結合が終了した" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED.string.text msgid "When receiving focus" ! msgstr "フォーカスを受け取った" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST.string.text msgid "When losing focus" ! msgstr "フォーカスを失った" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED.string.text msgid "Item status changed" ! msgstr "アイテムの状態が変化した" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED.string.text msgid "Key pressed" ! msgstr "キーが押された" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP.string.text msgid "Key released" ! msgstr "キーが離された" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED.string.text msgid "Document layout finished" ! msgstr "文書のレイアウトが終了した" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED.string.text msgid "Document loading finished" ! msgstr "文書の読み込みが終了した" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADED.string.text msgid "When loading" ! msgstr "読み込み時" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE.string.text msgid "Printing of form letters started" ! msgstr "フォームレターの印刷開始" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END.string.text msgid "Printing of form letters finished" ! msgstr "フォームレーターの印刷終了" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED.string.text msgid "Document mode changed" ! msgstr "文書のモード変更" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED.string.text msgid "'Modified' status was changed" ! msgstr "'変更' ステータスが変わった" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED.string.text msgid "Mouse moved while key pressed" ! msgstr "キーが押されたときマウスが移動した" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED.string.text msgid "Mouse inside" ! msgstr "マウスがなかにある" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED.string.text msgid "Mouse outside" ! msgstr "マウスが外にある" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED.string.text msgid "Mouse moved" ! msgstr "マウスが移動した" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED.string.text msgid "Mouse button pressed" ! msgstr "マウスボタンが押された" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED.string.text msgid "Mouse button released" ! msgstr "マウスボタンが離された" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC.string.text msgid "New Document" ! msgstr "新規文書" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC.string.text msgid "Open Document" ! msgstr "文書を開く" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE.string.text msgid "Changing the page count" ! msgstr "ページ数が変わる" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED.string.text msgid "After record change" ! msgstr "レコード変更後" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING.string.text msgid "Before record change" ! msgstr "レコード変更前" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC.string.text msgid "Document is going to be closed" ! msgstr "文書が閉じられる直前" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW.string.text msgid "View is going to be closed" ! msgstr "ビューが閉じられる直前" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC.string.text msgid "Print Document" ! msgstr "文書を印刷" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED.string.text msgid "When reloading" ! msgstr "リロードしたとき" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING.string.text msgid "Before reloading" ! msgstr "リロード前" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED.string.text msgid "After resetting" ! msgstr "リロード後" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE.string.text msgid "After record action" ! msgstr "レコード変更アクションの後" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC.string.text msgid "Save Document As" ! msgstr "別名で保存" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE.string.text msgid "Document has been saved as" ! msgstr "文書が別名で保存された" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED.string.text msgid "'Save as' has failed" ! msgstr "'別名で保存' が失敗した" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC.string.text msgid "Save Document" ! msgstr "文書を保存" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE.string.text msgid "Document has been saved" ! msgstr "文書が保存された" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED.string.text msgid "Saving of document failed" ! msgstr "文書の保存が失敗した" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP.string.text msgid "Start Application" ! msgstr "アプリケーション開始" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED.string.text msgid "Document has got a new storage" ! msgstr "文書の保存先が変わった" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED.string.text msgid "Closed a sub component" ! msgstr "サブコンポーネントを閉じた" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED.string.text msgid "Loaded a sub component" ! msgstr "サブコンポーネントを読み込んだ" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED.string.text msgid "Before submitting" ! msgstr "送信前" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED.string.text msgid "Text modified" ! msgstr "テキストが変更された" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED.string.text msgid "Document title changed" ! msgstr "文書タイトルが変更された" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED.string.text msgid "When unloading" ! msgstr "アンロードされるとき" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING.string.text msgid "Before unloading" ! msgstr "アンロードされる前" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED.string.text msgid "View created" ! msgstr "ビューが作られた" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED.string.text msgid "Visible area changed" ! msgstr "可視領域が変更された" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.tabpage.text msgid "Assign action" ! msgstr "アクションの割り当て" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LABEL.fixedline.text msgid "Legend" ! msgstr "凡例" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text" msgid "Line" ! msgstr "線" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_DECIMALPLACES.fixedtext.text msgid "Decimal places" ! msgstr "小数点以下の桁数" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE1_LEN.fixedtext.text msgid "~Left guide" ! msgstr "左の補助線(~L)" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE2_LEN.fixedtext.text msgid "~Right guide" ! msgstr "右の補助線(R)" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_DIST.fixedtext.text msgid "~Guide distance" ! msgstr "補助線の長さ(下)" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_OVERHANG.fixedtext.text msgid "Guide ~overhang" ! msgstr "補助線の長さ(上)" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_LINE_DIST.fixedtext.text msgid "Line ~distance" ! msgstr "線の位置" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_POSITION.fixedtext.text msgid "~Text position" ! msgstr "テキストの位置" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text" msgid "Automatic" ! msgstr "自動" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.tabpage.text msgid "Dimensioning" ! msgstr "寸法線" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSH.tristatebox.text msgid "A~utoHorizontal" ! msgstr "自動で水平方向に移動(~U)" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSV.tristatebox.text msgid "~AutoVertical" ! msgstr "自動で垂直方向に移動(~A)" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_BELOW_REF_EDGE.tristatebox.text msgid "Measure ~below object" ! msgstr "下から測定" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_PARALLEL.tristatebox.text msgid "~Parallel to line" ! msgstr "線に並行" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_SHOW_UNIT.tristatebox.text msgid "Show ~meas. units" ! msgstr "単位を表示" #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_COLUMNS.fixedtext.text msgid "Number of columns:" ! msgstr "列数" #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_ROWS.fixedtext.text msgid "Number of rows:" ! msgstr "行数" #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.modaldialog.text msgid "Insert Table" ! msgstr "テーブルを挿入" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_NEGRED.checkbox.text msgid "~Negative numbers red" ! msgstr "負数は赤く(~N)" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_THOUSAND.checkbox.text msgid "~Thousands separator" ! msgstr "千の区切り" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.CB_SOURCEFORMAT.checkbox.text msgid "So~urce format" ! msgstr "取り込んだセルと同じ書式" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Options" ! msgstr "オプション" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_CATEGORY.fixedtext.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_CATEGORY.fixedtext.text" msgid "~Category" ! msgstr "分類(~C)" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_DECIMALS.fixedtext.text msgid "~Decimal places" ! msgstr "小数点以下の桁数(~D)" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_EDFORMAT.fixedtext.text msgid "~Format code" ! msgstr "書式コード(~F)" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_FORMAT.fixedtext.text msgid "F~ormat" ! msgstr "書式(~O)" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text" msgid "~Language" ! msgstr "言語(~L)" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LEADZEROES.fixedtext.text msgid "Leading ~zeroes" ! msgstr "先頭のゼロ(~Z)" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext" msgid "Add" ! msgstr "追加" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.quickhelptext msgid "Edit Comment" ! msgstr "ノートを編集" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove" ! msgstr "削除" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text" msgid "Automatic" ! msgstr "自動" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.1.stringlist.text msgid "All" ! msgstr "すべて" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.10.stringlist.text msgid "Boolean Value" ! msgstr "ブール値" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text" msgid "Text" ! msgstr "テキスト" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.2.stringlist.text msgid "User-defined" ! msgstr "ユーザ定義" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.3.stringlist.text msgid "Number" ! msgstr "数字" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.4.stringlist.text msgid "Percent" ! msgstr "パーセント" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.5.stringlist.text msgid "Currency" ! msgstr "通過" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.6.stringlist.text msgid "Date" ! msgstr "日付" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.7.stringlist.text msgid "Time" ! msgstr "時刻" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.8.stringlist.text msgid "Scientific" ! msgstr "指数表記" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.9.stringlist.text msgid "Fraction" ! msgstr "分数" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CURRENCY.1.stringlist.text msgid "Automatically" ! msgstr "自動化" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.tabpage.text msgid "Number Format" ! msgstr "数の書式" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text" msgid "Keep ratio" ! msgstr "縦横比を保持" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_SAME_LEVEL.checkbox.text msgid "~Consecutive numbering" ! msgstr "通し番号(~C)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.CB_RELATIVE.checkbox.text msgid "Relati~ve" ! msgstr "相対字下げ(~V)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.CB_LINKED.checkbox.text msgid "~Link graphics" ! msgstr "図をリンクにする(~L)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_FORMAT.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_FORMAT.fixedline.text" msgid "Format" ! msgstr "書式" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_SAME_LEVEL.fixedline.text msgid "All levels" ! msgstr "全レベルで" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text msgid "Position and spacing" ! msgstr "位置と間隔" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" ! msgstr "選択" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" ! msgstr "選択" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" ! msgstr "選択" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" ! msgstr "選択" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text" msgid "~Alignment" ! msgstr "調整(~A)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALL_LEVEL.fixedtext.text msgid "Show sublevels" ! msgstr "サブレベルを表示" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text" msgid "Graphics" ! msgstr "図" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text" msgid "Color" ! msgstr "色" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_REL_SIZE.fixedtext.text msgid "~Relative size" ! msgstr "相対サイズ(~R)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_CHARFMT.fixedtext.text msgid "~Character Style" ! msgstr "文字のスタイル(~C)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_FMT.fixedtext.text msgid "~Numbering" ! msgstr "番号付け(~N)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text" msgid "Level" ! msgstr "レベル" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text" msgid "Height" ! msgstr "高さ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text" msgid "Alignment" ! msgstr "位置" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text" msgid "Before" ! msgstr "前につける" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text" msgid "Width" ! msgstr "幅" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_START.fixedtext.text msgid "Start at" ! msgstr "開始番号" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text" msgid "After" ! msgstr "後ろにつける" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text msgid "N~umbering alignment" ! msgstr "番号の位置(~U)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGNED_AT.fixedtext.text msgid "Aligned at" ! msgstr "前の間隔" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text" msgid "Indent" ! msgstr "インデント" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT.fixedtext.text msgid "Width of numbering" ! msgstr "番号の幅" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT_AT.fixedtext.text msgid "Indent at" ! msgstr "後ろの間隔" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LABEL_FOLLOWED_BY.fixedtext.text msgid "Numbering followed by" ! msgstr "番号に続く文字" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text" msgid "Level" ! msgstr "レベル" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LISTTAB.fixedtext.text msgid "at" ! msgstr "位置" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text msgid "Minimum space numbering <-> text" ! msgstr "前の間隔" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FT_ERROR.fixedtext.text msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." ! msgstr "ギャラリーテーマ '箇条書きシンボル' は空です (図がありません)。" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text" msgid "Select..." ! msgstr "選択..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text" msgid "Gallery" ! msgstr "ギャラリー" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text" msgid "From file..." ! msgstr "ファイルから..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text" msgid "Default" ! msgstr "デフォルト" #: numpages.src#RID_STR_EDIT_GRAPHIC.string.text msgid "Link" ! msgstr "リンク" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text" msgid "Character" ! msgstr "文字" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.ST_POPUP_EMPTY_ENTRY.string.text msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." ! msgstr "'箇条書きシンボル' ギャラリーテーマには図がありません。" #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0.string.text msgid "Solid small circular bullets" ! msgstr "小さい黒丸" #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1.string.text msgid "Solid large circular bullets" ! msgstr "大きい黒丸" #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2.string.text msgid "Solid diamond bullets" ! msgstr "黒いひし形" #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3.string.text msgid "Solid large square bullets" ! msgstr "大きい黒四角" #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4.string.text msgid "Right pointing arrow bullets filled out" ! msgstr "塗りつぶし右向き矢印" #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5.string.text msgid "Right pointing arrow bullets" ! msgstr "右向き矢印" #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6.string.text msgid "Check mark bullets" ! msgstr "×印" #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7.string.text msgid "Tick mark bullets" ! msgstr "レ点" #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0.string.text msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" ! msgstr "数字, 数字, 小文字, 小さい黒丸" #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1.string.text msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" ! msgstr "数字, 小文字, 小さい黒丸" #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2.string.text msgid "" "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small " "circular bullet" ! msgstr "数字, 小文字, 小文字ローマ数字, 大文字, 小さい黒丸" #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3.string.text msgid "Numeric" ! msgstr "数字" #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4.string.text msgid "" "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, " "solid small circular bullet" ! msgstr "大文字, 大文字ローマ数字, 小文字, 小文字ローマ数字, 小さい黒丸" #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5.string.text msgid "" "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, " "solid small circular bullet" ! msgstr "大文字, 大文字ローマ数字, 小文字, 小文字ローマ数字, 小さい黒丸" #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6.string.text msgid "Numeric with all sublevels" ! msgstr "すべてのサブレベルで数字" #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7.string.text msgid "" "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, " "solid small circular bullet" ! msgstr "右矢印, 右矢印, 塗りつぶしひし形, 小さい黒丸" #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0.string.text msgid "Number 1) 2) 3)" ! msgstr "数字 1) 2) 3)" #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1.string.text msgid "Number 1. 2. 3." ! msgstr "数字 1. 2. 3." #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2.string.text msgid "Number (1) (2) (3)" ! msgstr "数字 (1) (2) (3)" #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3.string.text msgid "Uppercase Roman number I. II. III." ! msgstr "大文字ローマ数字 I. II. III." #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4.string.text msgid "Uppercase letter A) B) C)" ! msgstr "大文字 A) B) C)" #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5.string.text msgid "Lowercase letter a) b) c)" ! msgstr "小文字 a) b) c)" #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6.string.text msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" ! msgstr "小文字 (a) (b) (c)" #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7.string.text msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." ! msgstr "小文字ローマ数字 i. ii. iii." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text" msgid "Left" ! msgstr "左寄せ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text" msgid "Centered" ! msgstr "中央揃え" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text" msgid "Right" ! msgstr "右寄せ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text msgid "1, 2, 3, ... " ! msgstr "1, 2, 3, ... " #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.10.stringlist.text msgid "Linked graphics" ! msgstr "図をリンクにする" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text" msgid "None" ! msgstr "なし" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.12.stringlist.text msgid "Native Numbering" ! msgstr "母語による番号付け" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.13.stringlist.text msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" ! msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ブルガリア語)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.14.stringlist.text msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" ! msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ブルガリア語)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.15.stringlist.text msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" ! msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ブルガリア語)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.16.stringlist.text msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" ! msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ブルガリア語)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.17.stringlist.text msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" ! msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ロシア語)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.18.stringlist.text msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" ! msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ロシア語)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.19.stringlist.text msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" ! msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ロシア語)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text msgid "A, B, C, ... " ! msgstr "A, B, C, ... " #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.20.stringlist.text msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" ! msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ロシア語)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.21.stringlist.text msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" ! msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (セルビア語)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.22.stringlist.text msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" ! msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (セルビア語)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.23.stringlist.text msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" ! msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (セルビア語)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.24.stringlist.text msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" ! msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (セルビア語)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." ! msgstr "a, b, c, ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text msgid "I, II, III, ... " ! msgstr "I, II, III, ... " #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text msgid "i, ii, iii, ... " ! msgstr "i, ii, iii, ... " #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text msgid "A, .., AA, .., AAA, ... " ! msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... " #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." ! msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.8.stringlist.text msgid "Bullet" ! msgstr "箇条書きシンボル" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text" msgid "Graphics" ! msgstr "図" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.1.stringlist.text msgid "Top of baseline" ! msgstr "基準線の上" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.2.stringlist.text msgid "Center of baseline" ! msgstr "基準線の中央" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.3.stringlist.text msgid "Bottom of baseline" ! msgstr "基準線の下" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text" msgid "Top of character" ! msgstr "文字の頭頂" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text" msgid "Center of character" ! msgstr "文字の中央" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text" msgid "Bottom of character" ! msgstr "文字の底辺" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text" msgid "Top of line" ! msgstr "行の頭頂" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.8.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.8.stringlist.text" msgid "Center of line" ! msgstr "行の中央" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.9.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.9.stringlist.text" msgid "Bottom of line" ! msgstr "行の底辺" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text" msgid "Left" ! msgstr "左寄せ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text" msgid "Centered" ! msgstr "中央揃え" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text" msgid "Right" ! msgstr "右寄せ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.1.stringlist.text msgid "Tab stop" ! msgstr "タブストップ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.2.stringlist.text msgid "Space" ! msgstr "空白" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.3.stringlist.text msgid "Nothing" ! msgstr "なし" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_CODE.checkbox.text msgid "Lo~ad Basic code" ! msgstr "Basic コードを読み込む (~A)" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_EXECTBL.checkbox.text msgid "E~xecutable code" ! msgstr "実行可能コードとする(~X)" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_STG.checkbox.text msgid "Sa~ve original Basic code" ! msgstr "元の Basic コードを保存(~V)" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_CODE.checkbox.text msgid "Load Ba~sic code" ! msgstr "Basic コードを読み込む (~S)" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_STG.checkbox.text msgid "Sav~e original Basic code" ! msgstr "元の Basic コードを保存(~E)" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_CODE.checkbox.text msgid "Load Basic ~code" ! msgstr "Basic コードを読み込む (~C)" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_STG.checkbox.text msgid "Save ~original Basic code" ! msgstr "元の Basic コードを保存(~O)" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_EXCEL.fixedline.text msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" ! msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_PPOINT.fixedline.text msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" ! msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" ! msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "[L]: Load and convert the object" ! msgstr "[L]: オブジェクトを読み込んで変換" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "[S]: Convert and save the object" ! msgstr "[S]: オブエジェクトを変換して保存" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_CALC.string.text msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc / %PRODUCTNAME Calc to Excel" ! msgstr "Excel から %PRODUCTNAME Calc へ / %PRODUCTNAME Calc から Excel へ" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_IMPRESS.string.text msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Impress to PowerPoint" ! msgstr "PowerPoint から %PRODUCTNAME Impress へ / %PRODUCTNAME Impress から PowerPoint へ" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_MATH.string.text msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math / %PRODUCTNAME Math to MathType" ! msgstr "MathType から %PRODUCTNAME Math へ / %PRODUCTNAME Math から MathType へ" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_WRITER.string.text msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer to WinWord" ! msgstr "WinWord から %PRODUCTNAME Writer へ / %PRODUCTNAME Writer から WinWord へ" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER1.string.text msgid "[L]" ! msgstr "[L]" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER2.string.text msgid "[S]" ! msgstr "[S]" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_ASIANSUPPORT.checkbox.text msgid "E~nabled for Asian languages" ! msgstr "アジア圏諸言語サポートを有効化(~N)" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CTLSUPPORT.checkbox.text msgid "Ena~bled for complex text layout (CTL)" ! msgstr "複合文字レイアウトサポートを有効化(~B)" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CURRENT_DOC.checkbox.text msgid "For the current document only" ! msgstr "現在のドキュメントに対してのみ" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_DECIMALSEPARATOR.checkbox.text msgid "~Same as locale setting ( %1 )" ! msgstr "ロケール設定と同じにする (%1)" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_DOCSTATUS.checkbox.text msgid "~Printing sets \"document modified\" status" ! msgstr "印刷を \"文書の変更\" とみなす" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXTHELP.checkbox.text msgid "~Extended tips" ! msgstr "拡張チップ(~E)" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_FILEDLG.checkbox.text msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" ! msgstr "%PRODUCTNAME ダイアログを使う(~U)" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_HELPAGENT.checkbox.text msgid "~Help Agent" ! msgstr "ヘルプエージェント(~H)" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_PRINTDLG.checkbox.text msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" ! msgstr "%PRODUCTNAME ダイアログを使う(~D)" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_TOOLTIP.checkbox.text msgid "~Tips" ! msgstr "コツ(~T)" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONTANTIALIASING.checkbox.text msgid "Screen font antialiasing" ! msgstr "アンチエイリアシングフォント" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_HISTORY.checkbox.text msgid "Show font h~istory" ! msgstr "フォントの履歴を表示(~I)" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_SHOW.checkbox.text msgid "Show p~review of fonts" ! msgstr "フォントのプレビューを表示(~R)" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SELECTION.checkbox.text msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SELECTION.checkbox.text" msgid "Transparency" ! msgstr "透明化" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text msgid "Use system ~font for user interface" ! msgstr "ユーザーインターフェースにシステムフォントを使う" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_ANTIALIASE.checkbox.text msgid "Use Anti-Aliasing" ! msgstr "アンチエイリアシングを使う" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_HARDACCELL.checkbox.text msgid "Use hardware acceleration" ! msgstr "ハードウェアアクセラレーションを使う" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_ENHANCED.fixedline.text msgid "Enhanced language support" ! msgstr "言語サポートを拡張" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" ! msgstr "文書のデフォルト言語" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_UI_LANG.fixedline.text msgid "Language of" ! msgstr "使用言語" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_DOCSTATUS.fixedline.text msgid "Document status" ! msgstr "文書の状態" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_FILEDLG.fixedline.text msgid "Open/Save dialogs" ! msgstr "開く/保存ダイアログ" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_HELP.fixedline.text msgid "Help" ! msgstr "ヘルプ" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_PRINTDLG.fixedline.text msgid "Print dialogs" ! msgstr "印刷ダイアログ" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_TWOFIGURE.fixedline.text msgid "Year (two digits)" ! msgstr "年 (2 桁)" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_FONTLISTS.fixedline.text msgid "Font Lists" ! msgstr "フォントリスト" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MENU.fixedline.text msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MENU.fixedline.text" msgid "Menu" ! msgstr "メニュー" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MOUSE.fixedline.text msgid "Mouse" ! msgstr "マウス" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_RENDERING.fixedline.text msgid "Graphics output" ! msgstr "図の出力" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_SELECTION.fixedline.text msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_SELECTION.fixedline.text" msgid "Selection" ! msgstr "選択" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text msgid "User Interface" ! msgstr "ユーザーインターフェース" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_ASIAN_LANG.fixedtext.text msgid "Asian" ! msgstr "アジア語圏" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_COMPLEX_LANG.fixedtext.text msgid "C~TL" ! msgstr "複合文字言語(~T)" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_CURRENCY.fixedtext.text msgid "~Default currency" ! msgstr "デフォルト通貨単位(~D)" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DECIMALSEPARATOR.fixedtext.text msgid "Decimal separator key" ! msgstr "整数部と小数部の区切り" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_LOCALESETTING.fixedtext.text msgid "Locale setting" ! msgstr "地域設定" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_USERINTERFACE.fixedtext.text msgid "~User interface" ! msgstr "ユーザーインターフェース(~U)" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_WEST_LANG.fixedtext.text msgid "Western" ! msgstr "西洋" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_HELPFORMAT.fixedtext.text msgid "Help ~formatting" ! msgstr "ヘルプの書式(~F)" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_INTERPRET.fixedtext.text msgid "Interpret as years between" ! msgstr "次の年の間と解釈する" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_TOYEAR.fixedtext.text msgid "and " ! msgstr "から " #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_ICONSIZESTYLE.fixedtext.text msgid "Icon size and style" ! msgstr "アイコンのサイズと形状" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MENU_ICONS.fixedtext.text msgid "Icons in menus" ! msgstr "メニューのアイコン" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEMIDDLE.fixedtext.text msgid "Middle mouse button" ! msgstr "マウスの中ボタン" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEPOS.fixedtext.text msgid "Mouse positioning" ! msgstr "マウスの位置" + # It's displayed only on UNIX. #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_LABEL.fixedtext.text msgid "from" ! msgstr "から" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_UNIT.fixedtext.text msgid "Pixels" ! msgstr "ピクセル" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_WINDOWSIZE.fixedtext.text msgid "Sc~aling" ! msgstr "倍率(~A)" #: optgdlg.src#RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART.infobox.text msgid "" "The language setting of the user interface has been updated and will take " "effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" + "ユーザーインターフェースの言語設定が更新されました。" + "この設定は、%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION を再起動後、有効になります。" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.MF_SELECTION.metricfield.text msgid "%" ! msgstr "%" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.PB_HELPAGENT_RESET.pushbutton.text msgid "~Reset Help Agent" ! msgstr "ヘルプエージェントをリセット(~R)" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.STR_ICONSIZE.string.text msgid "Icon size" ! msgstr "アイコンサイズ" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.1.stringlist.text msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.1.stringlist.text" msgid "Default" ! msgstr "デフォルト" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.2.stringlist.text msgid "High Contrast #1" ! msgstr "高コントラスト #1" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.3.stringlist.text msgid "High Contrast #2" ! msgstr "高コントラスト #2" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.4.stringlist.text msgid "High Contrast Black" ! msgstr "高コントラスト 黒" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.5.stringlist.text msgid "High Contrast White" ! msgstr "高コントラスト 白" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.1.stringlist.text msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.1.stringlist.text" msgid "Automatic" ! msgstr "自動" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.2.stringlist.text msgid "Small" ! msgstr "小" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.3.stringlist.text msgid "Large" ! msgstr "大" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.1.stringlist.text msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.1.stringlist.text" msgid "Automatic" ! msgstr "自動" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.2.stringlist.text msgid "Galaxy (default)" ! msgstr "ギャラクシー (デフォルト)" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.3.stringlist.text msgid "High Contrast" ! msgstr "高コントラスト" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.4.stringlist.text msgid "Industrial" ! msgstr "インダストリアル" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.5.stringlist.text msgid "Crystal" ! msgstr "クリスタル" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.6.stringlist.text msgid "Tango" ! msgstr "タンゴ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.7.stringlist.text msgid "Classic" ! msgstr "クラシック" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text" msgid "Automatic" ! msgstr "自動" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.2.stringlist.text msgid "Hide" ! msgstr "非表示" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.3.stringlist.text msgid "Show" ! msgstr "表示" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.1.stringlist.text msgid "No function" ! msgstr "対応なし" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.2.stringlist.text msgid "Automatic scrolling" ! msgstr "スクロール" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.3.stringlist.text msgid "Paste clipboard" ! msgstr "クリップボードを貼り付け" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.1.stringlist.text msgid "Default button" ! msgstr "デフォルトのボタン" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.2.stringlist.text msgid "Dialog center" ! msgstr "ダイアログ中央" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.3.stringlist.text msgid "No automatic positioning" ! msgstr "特に位置取りをしない" #: opthtml.src#CB_LOCAL_GRF.checkbox.text msgid "~Copy local graphics to Internet" ! msgstr "画像をインターネットにアップロード(~C)" #: opthtml.src#CB_PRINT_EXTENSION.checkbox.text msgid "~Print layout" ! msgstr "印刷レイアウト(~P)" #: opthtml.src#CB_STARBASIC_WARNING.checkbox.text msgid "Display ~warning" ! msgstr "警告を表示(~W)" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_IGNORE_FONTNAMES.checkbox.text msgid "Ignore ~font settings" ! msgstr "フォント設定を無視(~F)" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_NUMBERS_ENGLISH_US.checkbox.text msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" ! msgstr "数字に '%ENGLISHUSLOCALE' ロケールを使う(~U)" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_UNKNOWN_TAGS.checkbox.text msgid "~Import unknown HTML tags as fields" ! msgstr "不明な HTML タグはフィールドとしてインポートする(~I)" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_EXPORT.fixedline.text msgid "Export" ! msgstr "エキスポート" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_FONTSIZE.fixedline.text msgid "Font sizes" ! msgstr "フォントサイズ" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_IMPORT.fixedline.text msgid "Import" ! msgstr "インポート" #: opthtml.src#FT_CHARSET.fixedtext.text msgid "Character set" ! msgstr "文字集合" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE1.fixedtext.text msgid "Size ~1" ! msgstr "サイズ ~1" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE2.fixedtext.text msgid "Size ~2" ! msgstr "サイズ ~2" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE3.fixedtext.text msgid "Size ~3" ! msgstr "サイズ ~3" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE4.fixedtext.text msgid "Size ~4" ! msgstr "サイズ ~4" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE5.fixedtext.text msgid "Size ~5" ! msgstr "サイズ ~5" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE6.fixedtext.text msgid "Size ~6" ! msgstr "サイズ ~6" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE7.fixedtext.text msgid "Size ~7" ! msgstr "サイズ ~7" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.CB_JAVA_ENABLE.checkbox.text msgid "~Use a Java runtime environment" ! msgstr "Java ランタイム環境を使用(~U)" #: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION.errorbox.text msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" + "選択された Java ランタイム環境は要求されたバージョンではありません。\n" + "別のフォルダを指定してください。" #: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED.errorbox.text msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" + "選択されたフォルダには Java ランタイム環境がありません。\n" + "別のフォルダを指定してください。" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FL_JAVA.fixedline.text msgid "Java options" ! msgstr "Java オプション" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.FT_PATH.fixedtext.text msgid "A~ssigned folders and archives" ! msgstr "割り当てられたフォルダとアーカイブ" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_ASSIGNED.fixedtext.text msgid "Assig~ned start parameters" ! msgstr "割り当てられた起動パラメーター" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_EXAMPLE.fixedtext.text msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" ! msgstr "例: -Dmyprop=c:\\program files\\java" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_PARAMETER.fixedtext.text msgid "Java start ~parameter" ! msgstr "Java 起動パラメーター(~P)" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FT_JAVA_FOUND.fixedtext.text msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" ! msgstr "~Java runtime environments (JRE) がインストールされています:" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.modaldialog.text msgid "Class Path" ! msgstr "クラスパス" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.modaldialog.text msgid "Java Start Parameters" ! msgstr "Java 起動パラメーター" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDARCHIVE.pushbutton.text msgid "~Add Archive..." ! msgstr "アーカイブを追加(~A)..." #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDPATH.pushbutton.text msgid "Add ~Folder" ! msgstr "フォルダを追加(~F)" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.pushbutton.text msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.pushbutton.text" msgid "~Remove" ! msgstr "削除(~R)" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_ASSIGN.pushbutton.text" msgid "~Assign" ! msgstr "割り当て(~A)" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.pushbutton.text msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.pushbutton.text" msgid "~Remove" ! msgstr "削除(~R)" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." ! msgstr "追加(~A)..." #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_CLASSPATH.pushbutton.text msgid "~Class Path..." ! msgstr "クラスパス(~C)..." #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_PARAMETER.pushbutton.text msgid "~Parameters..." ! msgstr "パラメーター(~P)" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ACCESSIBILITY.string.text msgid "with accessibility support" ! msgstr "アクセシビリティーをサポート" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ADDDLGTEXT.string.text msgid "Select a Java Runtime Environment" ! msgstr "Java ランタイム環境を選択" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_FEATURES.string.text msgid "Features" ! msgstr "機能" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VENDOR.string.text msgid "Vendor" ! msgstr "ベンダー" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VERSION.string.text msgid "Version" ! msgstr "バージョン" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_INSTALLED_IN.string.text msgid "Location: " ! msgstr "場所: " #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.tabpage.text msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.tabpage.text" msgid "Java" ! msgstr "Java" #: optjava.src#RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART.warningbox.text msgid "" *************** *** 4518,4523 **** --- 4545,4552 ---- "must be restarted.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" + "選択した Java ランタイム環境を正常どうさせるには, %PRODUCTNAME を再起動しなければなりません。\n" + "%PRODUCTNAME を再起動してください。" #: optjava.src#RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART2.warningbox.text msgid "" *************** *** 4525,5009 **** "effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.checkbox.text msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" ! msgstr "" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FL_QUICKLAUNCH.fixedline.text msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" ! msgstr "" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_GRAPHICCACHE.fixedline.text msgid "Graphics cache" ! msgstr "" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_OLECACHE.fixedline.text msgid "Cache for inserted objects" ! msgstr "" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_UNDO.fixedline.text msgid "Undo" ! msgstr "" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.fixedtext.text msgid "Use for %PRODUCTNAME" ! msgstr "" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text" msgid "MB" ! msgstr "" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE.fixedtext.text msgid "Memory per object" ! msgstr "" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text" msgid "MB" ! msgstr "" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME.fixedtext.text msgid "Remove from memory after" ! msgstr "" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT.fixedtext.text msgid "hh:mm" ! msgstr "" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.fixedtext.text msgid "Number of objects" ! msgstr "" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_UNDO.fixedtext.text msgid "Number of steps" ! msgstr "" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.string.text msgid "Enable systray Quickstarter" ! msgstr "" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTOCHECK.checkbox.text msgid "~Check for updates automatically" ! msgstr "" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTODOWNLOAD.checkbox.text msgid "~Download updates automatically" ! msgstr "" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FL_OPTIONS.fixedline.text msgid "Online Update Options" ! msgstr "" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_DESTPATHLABEL.fixedtext.text msgid "Download destination:" ! msgstr "" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_LASTCHECKED.fixedtext.text msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" ! msgstr "" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHANGEPATH.pushbutton.text msgid "Ch~ange..." ! msgstr "" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHECKNOW.pushbutton.text msgid "Check ~now" ! msgstr "" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYDAY.radiobutton.text msgid "Every Da~y" ! msgstr "" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYMONTH.radiobutton.text msgid "Every ~Month" ! msgstr "" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYWEEK.radiobutton.text msgid "Every ~Week" ! msgstr "" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.STR_NEVERCHECKED.string.text msgid "Last checked: Not yet" ! msgstr "" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.tabpage.text msgid "OnlineUpdate" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_ADAPT.checkbox.text msgid "~Fit object to paper format" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text" msgid "Hori~zontal" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text" msgid "Register-true" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text" msgid "~Vertical" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_LAYOUT.fixedline.text msgid "Layout settings" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_MARGIN.fixedline.text msgid "Margins" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_PAPER_SIZE.fixedline.text msgid "Paper format" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Bottom" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Left" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_NUMBER_FORMAT.fixedtext.text msgid "For~mat" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_ORIENTATION.fixedtext.text msgid "Orientation" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.fixedtext.text msgid "Page layout" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_FORMAT.fixedtext.text msgid "~Format" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_HEIGHT.fixedtext.text msgid "~Height" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_TRAY.fixedtext.text msgid "Paper ~tray" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_REGISTER.fixedtext.text msgid "Reference ~Style" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Right" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TBL_ALIGN.fixedtext.text msgid "Table alignment" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TEXT_FLOW.fixedtext.text msgid "~Text direction" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Top" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text" msgid "A5" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text" msgid "Letter" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text" msgid "Legal" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text" msgid "Long Bond" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text" msgid "Tabloid" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text" msgid "16 Kai" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text" msgid "32 Kai" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text" msgid "A4" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text" msgid "User" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text" msgid "DL Envelope" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text" msgid "C6 Envelope" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text" msgid "C5 Envelope" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text" msgid "C4 Envelope" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text msgid "Dia Slide" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text" msgid "Screen" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text" msgid "A3" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text msgid "A2" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.5.itemlist.text msgid "A1" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.6.itemlist.text msgid "A0" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.7.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.7.itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text" msgid "A5" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text" msgid "Tabloid" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text" msgid "16 Kai" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text" msgid "32 Kai" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text" msgid "User" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text" msgid "DL Envelope" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text" msgid "C6 Envelope" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text" msgid "A4" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text" msgid "C5 Envelope" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text" msgid "C4 Envelope" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text msgid "#8 (Monarch) Envelope" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.25.itemlist.text msgid "#9 Envelope" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.26.itemlist.text msgid "#10 Envelope" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.27.itemlist.text msgid "#11 Envelope" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.28.itemlist.text msgid "#12 Envelope" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text" msgid "A3" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text" msgid "Letter" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text" msgid "Legal" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text" msgid "Long Bond" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_LANDSCAPE.radiobutton.text msgid "L~andscape" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_PORTRAIT.radiobutton.text msgid "~Portrait" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_INSIDE.string.text msgid "I~nner" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_OUTSIDE.string.text msgid "O~uter" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_QUERY_PRINTRANGE.string.text msgid "" --- 4554,5042 ---- "effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" + "新しい設定値または変更した設定値を有効にするには %PRODUCTNAME を再起動しなければなりません。\n" + "%PRODUCTNAME を再起動してください。" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.checkbox.text msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" ! msgstr "システム起動時に %PRODUCTNAME を読み込む" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FL_QUICKLAUNCH.fixedline.text msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" ! msgstr "%PRODUCTNAME クイック起動" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_GRAPHICCACHE.fixedline.text msgid "Graphics cache" ! msgstr "グラフィックキャッシュ" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_OLECACHE.fixedline.text msgid "Cache for inserted objects" ! msgstr "挿入されたオブジェクト用のキャッシュ" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_UNDO.fixedline.text msgid "Undo" ! msgstr "元に戻す" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.fixedtext.text msgid "Use for %PRODUCTNAME" ! msgstr "%PRODUCTNAME 用に使用" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text" msgid "MB" ! msgstr "MB" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE.fixedtext.text msgid "Memory per object" ! msgstr "オブジェクト当たりのメモリ" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text" msgid "MB" ! msgstr "MB" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME.fixedtext.text msgid "Remove from memory after" ! msgstr "使用後、メモリから削除" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT.fixedtext.text msgid "hh:mm" ! msgstr "hh:mm" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.fixedtext.text msgid "Number of objects" ! msgstr "オブジェクトの数" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_UNDO.fixedtext.text msgid "Number of steps" ! msgstr "ステップの数" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.string.text msgid "Enable systray Quickstarter" ! msgstr "クイック起動 systray を有効" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTOCHECK.checkbox.text msgid "~Check for updates automatically" ! msgstr "更新を自動的に確認(~C)" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTODOWNLOAD.checkbox.text msgid "~Download updates automatically" ! msgstr "更新を自動的にダウンロード(~D)" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FL_OPTIONS.fixedline.text msgid "Online Update Options" ! msgstr "オンライン更新オプション" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_DESTPATHLABEL.fixedtext.text msgid "Download destination:" ! msgstr "ダウンロード先:" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_LASTCHECKED.fixedtext.text msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" ! msgstr "最終確認: %DATE%, %TIME%" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHANGEPATH.pushbutton.text msgid "Ch~ange..." ! msgstr "変更(~A)..." #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHECKNOW.pushbutton.text msgid "Check ~now" ! msgstr "いま確認する(~N)" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYDAY.radiobutton.text msgid "Every Da~y" ! msgstr "毎日(~Y)" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYMONTH.radiobutton.text msgid "Every ~Month" ! msgstr "毎月(~M)" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYWEEK.radiobutton.text msgid "Every ~Week" ! msgstr "毎週(~W)" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.STR_NEVERCHECKED.string.text msgid "Last checked: Not yet" ! msgstr "最終確認: 未" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.tabpage.text msgid "OnlineUpdate" ! msgstr "オンライン更新" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_ADAPT.checkbox.text msgid "~Fit object to paper format" ! msgstr "用紙に合わせる(~F)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text" msgid "Hori~zontal" ! msgstr "横置き(~Z)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text" msgid "Register-true" ! msgstr "印刷検討" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text" msgid "~Vertical" ! msgstr "縦置き(~V)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_LAYOUT.fixedline.text msgid "Layout settings" ! msgstr "レイアウト設定" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_MARGIN.fixedline.text msgid "Margins" ! msgstr "余白" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_PAPER_SIZE.fixedline.text msgid "Paper format" ! msgstr "用紙" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Bottom" ! msgstr "下(~B)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Left" ! msgstr "左(~L)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_NUMBER_FORMAT.fixedtext.text msgid "For~mat" ! msgstr "ページ番号書式(~M)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_ORIENTATION.fixedtext.text msgid "Orientation" ! msgstr "向き" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.fixedtext.text msgid "Page layout" ! msgstr "ページレイアウト" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_FORMAT.fixedtext.text msgid "~Format" ! msgstr "用紙サイズ(~F)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_HEIGHT.fixedtext.text msgid "~Height" ! msgstr "縦(~H)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_TRAY.fixedtext.text msgid "Paper ~tray" ! msgstr "用紙トレイ(~T)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" ! msgstr "横(~W)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_REGISTER.fixedtext.text msgid "Reference ~Style" ! msgstr "参照スタイル(~S)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Right" ! msgstr "右(~R)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TBL_ALIGN.fixedtext.text msgid "Table alignment" ! msgstr "表出力位置" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TEXT_FLOW.fixedtext.text msgid "~Text direction" ! msgstr "文字の方向(~T)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Top" ! msgstr "上(~T)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text" msgid "A5" ! msgstr "A5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text" msgid "Letter" ! msgstr "レター" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text" msgid "Legal" ! msgstr "リーガル" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text" msgid "Long Bond" ! msgstr "ロングボンド" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text" msgid "Tabloid" ! msgstr "タブロイド" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" ! msgstr "B6 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" ! msgstr "B5 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" ! msgstr "B4 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text" msgid "16 Kai" ! msgstr "16 Kai" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text" msgid "32 Kai" ! msgstr "32 Kai" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" ! msgstr "32 Kai 大" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text" msgid "A4" ! msgstr "A4" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text" msgid "User" ! msgstr "ユーザー" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text" msgid "DL Envelope" ! msgstr "DL 封筒" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text" msgid "C6 Envelope" ! msgstr "C6 封筒" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" ! msgstr "C6/5 封筒" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text" msgid "C5 Envelope" ! msgstr "C5 封筒" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text" msgid "C4 Envelope" ! msgstr "C4 封筒" + # I'm not conviced. #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text msgid "Dia Slide" ! msgstr "Dia スライド" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text" msgid "Screen" ! msgstr "画面" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text" msgid "A3" ! msgstr "A3" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text msgid "A2" ! msgstr "A2" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.5.itemlist.text msgid "A1" ! msgstr "A1" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.6.itemlist.text msgid "A0" ! msgstr "A0" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.7.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.7.itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" ! msgstr "B6 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" ! msgstr "B5 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" ! msgstr "B4 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text" msgid "A5" ! msgstr "A5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text" msgid "Tabloid" ! msgstr "タブロイド" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" ! msgstr "B6 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" ! msgstr "B5 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" ! msgstr "B4 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text" msgid "16 Kai" ! msgstr "16 Kai" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text" msgid "32 Kai" ! msgstr "32 Kai" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" ! msgstr "32 Kai 大" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text" msgid "User" ! msgstr "ユーザー" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text" msgid "DL Envelope" ! msgstr "DL 封筒" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text" msgid "C6 Envelope" ! msgstr "C6 封筒" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text" msgid "A4" ! msgstr "A4" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" ! msgstr "C6/5 封筒" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text" msgid "C5 Envelope" ! msgstr "C5 封筒" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text" msgid "C4 Envelope" ! msgstr "C4 封筒" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" ! msgstr "#6 3/4 (個人) 封筒" + # I'm not convinced. #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text msgid "#8 (Monarch) Envelope" ! msgstr "#8 (君主) 封筒" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.25.itemlist.text msgid "#9 Envelope" ! msgstr "#9 封筒" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.26.itemlist.text msgid "#10 Envelope" ! msgstr "#10 封筒" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.27.itemlist.text msgid "#11 Envelope" ! msgstr "#11 封筒" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.28.itemlist.text msgid "#12 Envelope" ! msgstr "#12 封筒" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text" msgid "A3" ! msgstr "A3" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" ! msgstr "B6 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" ! msgstr "B5 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" ! msgstr "B4 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text" msgid "Letter" ! msgstr "レター" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text" msgid "Legal" ! msgstr "リーガル" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text" msgid "Long Bond" ! msgstr "ロングボンド" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_LANDSCAPE.radiobutton.text msgid "L~andscape" ! msgstr "横向き(~L)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_PORTRAIT.radiobutton.text msgid "~Portrait" ! msgstr "縦向き(~P)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_INSIDE.string.text msgid "I~nner" ! msgstr "内側(~N)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_OUTSIDE.string.text msgid "O~uter" ! msgstr "外側(~U)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_QUERY_PRINTRANGE.string.text msgid "" *************** *** 5011,7714 **** "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN.string.text msgid "Paper tray" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS.string.text msgid "[From printer settings]" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTR_PAPER_SCREEN.string.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTR_PAPER_SCREEN.string.text" msgid "Screen" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTR_PAPER_USER.string.text msgid "User Defined" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTR_WRITER_PAGE.string.text msgid "Continuation page" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.1.stringlist.text msgid "Right and left" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.2.stringlist.text msgid "Mirrored" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.3.stringlist.text msgid "Only right" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.4.stringlist.text msgid "Only left" ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text msgid "A, B, C, ..." ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text msgid "I, II, III, ..." ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text msgid "i, ii, iii, ..." ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text msgid "1, 2, 3, ..." ! msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text" msgid "None" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_EXPAND.checkbox.text msgid "~Expand single word" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text msgid "Snap to text grid (if active)" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text" msgid "~Automatic" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_REGISTER.checkbox.text msgid "A~ctivate" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text" msgid "Options" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text msgid "Text-to-text" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_BREAKS.fixedline.text msgid "Breaks" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_HYPHEN.fixedline.text msgid "Hyphenation" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Options" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.FL_AS_OPTIONS.fixedline.text msgid "Line change" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text" msgid "Spacing" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text" msgid "Indent" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text" msgid "Line spacing" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text" msgid "Register-true" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.fixedtext.text msgid "~Last line" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text msgid "Text ~direction" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text" msgid "~Alignment" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text" msgid "Position" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text" msgid "~Type" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENAFTER.fixedtext.text msgid "Cha~racters at line begin" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENBEFORE.fixedtext.text msgid "C~haracters at line end" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_MAXHYPH.fixedtext.text msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text" msgid "Lines" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_PAGENUM.fixedtext.text msgid "Page ~number" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text" msgid "Lines" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_BOTTOMDIST.fixedtext.text msgid "Below paragraph" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.fixedtext.text msgid "~First line" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LEFTINDENT.fixedtext.text msgid "Before text" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LINEDIST.fixedtext.text msgid "of" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_RIGHTINDENT.fixedtext.text msgid "After text" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text msgid "Ab~ove paragraph" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text" msgid "~Center" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text" msgid "Justified" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text" msgid "~Left" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text" msgid "Righ~t" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text" msgid "~Left/Top" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text" msgid "Righ~t/Bottom" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.ST_LINEDIST_ABS.string.text msgid "Fixed" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text" msgid "Default" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text" msgid "Left" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text" msgid "Centered" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text" msgid "Justified" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text" msgid "Automatic" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.2.stringlist.text msgid "Base line" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text" msgid "Top" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text" msgid "Middle" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text" msgid "Bottom" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text" msgid "Before" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text" msgid "After" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.1.stringlist.text msgid "Page" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.2.stringlist.text msgid "Column" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text" msgid "Single" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.2.stringlist.text msgid "1.5 lines" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text" msgid "Double" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.4.stringlist.text msgid "Proportional" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.5.stringlist.text msgid "At least" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.6.stringlist.text msgid "Leading" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text" msgid "Alignment" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.tabpage.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.tabpage.text" msgid "Text Flow" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text" msgid "Asian Typography" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.tabpage.text msgid "Indents and Spacing" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_HYPHEN.tristatebox.text msgid "A~utomatically" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_KEEPTOGETHER.tristatebox.text msgid "~Do not split paragraph" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_ORPHANS.tristatebox.text msgid "~Orphan control" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text" msgid "Insert" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGECOLL.tristatebox.text msgid "With Page St~yle" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_WIDOWS.tristatebox.text msgid "~Widow control" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.CB_KEEPTOGETHER.tristatebox.text msgid "~Keep with next paragraph" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text msgid "Allow hanging punctuation" ! msgstr "" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_SCRIPT_SPACE.tristatebox.text msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" ! msgstr "" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FL_POSTIT.fixedline.text msgid "Contents" ! msgstr "" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_AUTHOR.fixedtext.text msgid "~Insert" ! msgstr "" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.fixedtext.text msgid "~Text" ! msgstr "" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text" msgid "Author" ! msgstr "" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.modaldialog.text msgid "Note" ! msgstr "" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text" msgid "Author" ! msgstr "" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_EDIT.string.text msgid "Edit Note" ! msgstr "" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_INSERT.string.text msgid "Insert note" ! msgstr "" #: readonlyimage.src#RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP.string.text msgid "This setting is protected by the Administrator" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CLOSE.cancelbutton.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CLOSE.cancelbutton.text" msgid "Close" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "Enter the name for the new library." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_TXT_SCRIPTS.fixedtext.text msgid "~Macros" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.modaldialog.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.modaldialog.text" msgid "Create Library" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.modaldialog.text msgid "%MACROLANG Macros" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CREATE.pushbutton.text msgid "~Create..." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_DEL.pushbutton.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_DEL.pushbutton.text" msgid "~Delete..." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RENAME.pushbutton.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RENAME.pushbutton.text" msgid "Rename..." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RUN.pushbutton.text msgid "R~un" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_FT_NEWMACRO.string.text msgid "Enter the name for the new macro." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_FT_RENAME.string.text msgid "Enter the new name for the selected object." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWLIB.string.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWLIB.string.text" msgid "Create Library" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWMACRO.string.text msgid "Create Macro" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_RENAME.string.text msgid "Rename" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_MYMACROS.string.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_MYMACROS.string.text" msgid "My Macros" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_PRODMACROS.string.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_PRODMACROS.string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED.string.text msgid "The object could not be created." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP.string.text msgid " Object with the same name already exists." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM.string.text msgid " You do not have permission to create this object." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE.string.text msgid "Error Creating Object" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED.string.text msgid "The selected object could not be deleted." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM.string.text msgid " You do not have permission to delete this object." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE.string.text msgid "Error Deleting Object" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELQUERY.string.text msgid "Do you want to delete the following object?" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE.string.text msgid "Confirm Deletion" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE.string.text msgid "" "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at " "line: %LINENUMBER." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED.string.text msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL.string.text msgid "Message:" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING.string.text msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TITLE.string.text msgid "%PRODUCTNAME Error" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text" msgid "Type:" ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE.string.text msgid "" "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at " "line: %LINENUMBER." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING.string.text msgid "" "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE.string.text msgid "" "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script " "%SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING.string.text msgid "" "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script " "%SCRIPTNAME." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED.string.text msgid "The object could not be renamed." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM.string.text msgid " You do not have permission to rename this object." ! msgstr "" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE.string.text msgid "Error Renaming Object" ! msgstr "" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" msgid "Background" ! msgstr "" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text" msgid "Borders" ! msgstr "" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" msgid "Font Effects" ! msgstr "" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" msgid "Font" ! msgstr "" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.pushbutton.text msgid "Return" ! msgstr "" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.tabdialog.text msgid "Format Cells" ! msgstr "" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CREATEPDF.checkbox.text msgid "When creating PDF files" ! msgstr "" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CTRLHYPERLINK.checkbox.text msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" ! msgstr "" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_PRINTDOCS.checkbox.text msgid "When printing" ! msgstr "" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_RECOMMENDPWD.checkbox.text msgid "Recommend password protection on saving" ! msgstr "" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_REMOVEINFO.checkbox.text msgid "Remove personal information on saving" ! msgstr "" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SAVESENDDOCS.checkbox.text msgid "When saving or sending" ! msgstr "" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SIGNDOCS.checkbox.text msgid "When signing" ! msgstr "" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_OPTIONS.fixedline.text msgid "Security options" ! msgstr "" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_WARNINGS.fixedline.text msgid "Security warnings" ! msgstr "" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FI_WARNINGS.fixedtext.text msgid "" "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or " "notes:" ! msgstr "" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text msgid "Security options and warnings" ! msgstr "" #: selector.src#FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION.#define.text msgid "" "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro " "under 'Macro name'." ! msgstr "" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text" msgid "Description" ! msgstr "" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_CATEGORIES.fixedtext.text msgid "Library" ! msgstr "" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_COMMANDS.fixedtext.text msgid "Macro name" ! msgstr "" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.modelessdialog.text msgid "Macro Selector" ! msgstr "" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text" msgid "My Macros" ! msgstr "" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" ! msgstr "" #: selector.src#STR_BASICMACROS.string.text msgctxt "selector.src#STR_BASICMACROS.string.text" msgid "BASIC Macros" ! msgstr "" #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD.string.text msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_ADD.string.text" msgid "Add" ! msgstr "" #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS.string.text msgid "Add Commands" ! msgstr "" #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS_DESCRIPTION.string.text msgid "" "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. " "Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the " "Customize dialog." ! msgstr "" #: selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text" msgid "~Category" ! msgstr "" #: selector.src#STR_SELECTOR_CLOSE.string.text msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_CLOSE.string.text" msgid "Close" ! msgstr "" #: selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text" msgid "Commands" ! msgstr "" #: selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" ! msgstr "" #: selector.src#STR_SELECTOR_RUN.string.text msgid "Run" ! msgstr "" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.CB_PROP.checkbox.text msgid "~Into equal proportions" ! msgstr "" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_COUNT.fixedline.text msgid "Split" ! msgstr "" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_DIR.fixedline.text msgctxt "splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_DIR.fixedline.text" msgid "Direction" ! msgstr "" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.fixedtext.text msgid "~Split cell into" ! msgstr "" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_HORZ.imageradiobutton.text msgid "H~orizontally" ! msgstr "" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_VERT.imageradiobutton.text msgid "~Vertically" ! msgstr "" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.modaldialog.text msgid "Split Cells" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.CB_RELAX.checkbox.text msgid "~Combine" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text" msgid "Settings" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.FL_ATTR.fixedtext.text msgid "~Options" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_LONGER.fixedtext.text msgid "~Add characters" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_OTHER.fixedtext.text msgid "~Exchange characters" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_SHORTER.fixedtext.text msgid "~Remove characters" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.modaldialog.text msgid "Attributes" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text msgid "Similarity Search" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text" msgid "Alignment" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text" msgid "Background" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" msgid "Font Effects" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" msgid "Font" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text" msgid "Position" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.pageitem.text" msgid "Asian Layout" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.pageitem.text" msgid "Text Flow" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text" msgid "Asian Typography" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text msgid "Indents & Spacing" ! msgstr "" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.tabdialog.text msgid "Text Format" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.cancelbutton.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.cancelbutton.text" msgid "~Close" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINHEIGHTDEFAULT.checkbox.text msgid "Defa~ult" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINWIDTHDEFAULT.checkbox.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINWIDTHDEFAULT.checkbox.text" msgid "~Default" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.CB_FILELINK.checkbox.text msgid "~Link to file" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.CB_DISPLAY_AS_ICON.checkbox.text msgid "~As icon" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.ED_FULL_SOURCE_NAME.edit.text msgid "Edit" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Options" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.fixedline.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.fixedline.text" msgid "File" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_BORDER.fixedline.text msgid "Border" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_MARGIN.fixedline.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_MARGIN.fixedline.text" msgid "Spacing to contents" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_SCROLLING.fixedline.text msgid "Scroll bar" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_FILEURL.fixedline.text msgid "File / URL" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Options" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.fixedline.text msgid "Object type" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FL_CHOICE.fixedline.text msgctxt "svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FL_CHOICE.fixedline.text" msgid "Selection" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSFILE.fixedtext.text msgid "~Class" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSLOCATION.fixedtext.text msgid "Class ~Location" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.fixedtext.text" msgid "~Name" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.fixedtext.text" msgid "H~eight" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_URL.fixedtext.text msgid "~Contents" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.2.fixedtext.text msgid "Exchange source:" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FT_SOURCE.fixedtext.text msgid "Source:" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.fixedtext.text" msgid "Source file" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.fixedtext.text" msgid "Source file" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.fixedtext.text" msgid "Element:" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.fixedtext.text" msgid "Element:" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_STATUS.fixedtext.text msgid "Status" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE.fixedtext.text" msgid "Type" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.fixedtext.text" msgid "Type:" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_UPDATE.fixedtext.text msgid "Update:" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.modaldialog.text msgid "Insert Applet" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.modaldialog.text msgid "Floating Frame Properties" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.modaldialog.text msgid "Insert Plug-in" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.modaldialog.text msgid "Insert OLE Object" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.modaldialog.text msgid "Modify Link" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.modaldialog.text msgid "Paste Special" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.modaldialog.text msgid "Edit Links" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.pushbutton.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.pushbutton.text" msgid "~Search..." ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.BTN_FILEURL.pushbutton.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.BTN_FILEURL.pushbutton.text" msgid "~Browse..." ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text" msgid "~Search..." ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.PB_CHANGE_ICON.pushbutton.text msgid "~Other Icon..." ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_BREAK_LINK.pushbutton.text msgid "~Break Link" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_CHANGE_SOURCE.pushbutton.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_CHANGE_SOURCE.pushbutton.text" msgid "~Modify..." ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_OPEN_SOURCE.pushbutton.text msgid "~Open" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_UPDATE_NOW.pushbutton.text msgid "~Update" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_OFF.radiobutton.text msgid "Off" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_ON.radiobutton.text msgid "On" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGAUTO.radiobutton.text msgid "Au~tomatic" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGOFF.radiobutton.text msgid "O~ff" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGON.radiobutton.text msgid "~On" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_NEW_OBJECT.radiobutton.text msgid "~Create new" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_OBJECT_FROMFILE.radiobutton.text msgid "Create from ~file" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE.radiobutton.text msgid "~Insert as" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE_LINK.radiobutton.text msgid "Link to" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text" msgid "~Automatic" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_MANUAL.radiobutton.text msgid "Ma~nual" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.string.text msgid "Select File for Floating Frame" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.string.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.string.text" msgid "File" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.S_OBJECT.string.text msgid "Object" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_AUTOLINK.string.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_AUTOLINK.string.text" msgid "Automatic" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BROKENLINK.string.text msgid "Not available" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.string.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.string.text" msgid "~Close" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.string.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_GRAPHICLINK.string.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_GRAPHICLINK.string.text" msgid "Graphic" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_MANUALLINK.string.text msgid "Manual" ! msgstr "" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.string.text msgid "Waiting" ! msgstr "" #: svuidlg.src#STR_EDIT_APPLET.string.text msgid "Edit Applet" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_FOLLOW.checkbox.text msgid "Follow text flow" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_HORIMIRROR.checkbox.text msgid "~Mirror on even pages" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text" msgid "~Keep ratio" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text" msgid "Anchor" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text" msgid "Position" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text" msgid "Protect" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text" msgid "Size" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text" msgid "H~eight" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text" msgid "Hori~zontal" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text" msgid "b~y" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORITO.fixedtext.text msgid "~to" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text" msgid "~Vertical" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTBY.fixedtext.text msgid "by" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTTO.fixedtext.text msgid "t~o" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_ASCHAR.radiobutton.text msgid "~As character" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOCHAR.radiobutton.text msgid "To cha~racter" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOFRAME.radiobutton.text msgid "To ~frame" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPAGE.radiobutton.text msgid "To ~page" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPARA.radiobutton.text msgid "To paragrap~h" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text" msgid "Position and Size" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text" msgid "Position" ! msgstr "" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text" msgid "~Size" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text" msgid "~Background color" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_OFFSET.fixedline.text msgid "Offset" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text" msgid "Position" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_PROP.fixedline.text msgid "Fill" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text" msgid "Size" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_STEPCOUNT.fixedline.text msgid "Increments" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FL_PROP.fixedline.text msgid "Transparency mode" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_OFFSET.fixedtext.text msgid "~X Offset" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text" msgid "Wi~dth" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_OFFSET.fixedtext.text msgid "~Y Offset" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text" msgid "H~eight" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text" msgid "~Background color" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text" msgid "Bitmap" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.fixedtext.text msgid "~Foreground color" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_PIXEL_EDIT.fixedtext.text msgid "Pattern Editor" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text" msgid "C~olor" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_NAME.fixedtext.text" msgid "~Name" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_TABLE_NAME.fixedtext.text msgid "Color table" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text" msgid "A~ngle" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text" msgid "~Border" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text" msgid "Center ~X" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text" msgid "Center ~Y" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_FROM.fixedtext.text msgid "~From" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_TO.fixedtext.text msgid "~To" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text" msgid "Ty~pe" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text" msgid "A~ngle" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_COLOR.fixedtext.text msgid "Line ~color" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text" msgid "~Spacing" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_TYPE.fixedtext.text msgid "~Line type" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_DISTANCE.fixedtext.text msgid "~Distance" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text" msgid "~Position" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text" msgid "~Color" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text" msgid "~Transparency" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text" msgid "~Angle" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text" msgid "~Border" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text" msgid "Center ~X" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text" msgid "Center ~Y" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_END_VALUE.fixedtext.text msgid "~End value" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_START_VALUE.fixedtext.text msgid "~Start value" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text" msgid "Ty~pe" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Bitmap List" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Bitmap List" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Color List" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Color List" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Gradients List" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Gradients List" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Hatches List" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Hatches List" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text" msgid " degrees" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" msgid " degrees" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text" msgid " degrees" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" msgid "Area" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_BITMAP.pageitem.text msgid "Bitmaps" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text" msgid "Colors" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text" msgid "Gradients" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text" msgid "Hatching" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text" msgid "Shadow" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text" msgid "Transparency" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_IMPORT.pushbutton.text msgid "~Import..." ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text" msgid "~Edit..." ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_COLUMN.radiobutton.text msgid "Colu~mn" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_ROW.radiobutton.text msgid "Ro~w" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text" msgid "Gradient" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text" msgid "~Transparency" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_OFF.radiobutton.text msgid "~No transparency" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text" msgid "None" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text" msgid "Color" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text" msgid "Gradient" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text" msgid "Hatching" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text" msgid "Bitmap" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.stringlist.text msgid "RGB" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.stringlist.text msgid "CMYK" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text" msgid "Linear" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text" msgid "Axial" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text" msgid "Radial" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text" msgid "Ellipsoid" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text" msgid "Square" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text msgid "Rectangular" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text" msgid "Single" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.2.stringlist.text msgid "Crossed" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.3.stringlist.text msgid "Triple" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text" msgid "Linear" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text" msgid "Axial" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text" msgid "Radial" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text" msgid "Ellipsoid" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text msgid "Quadratic" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text" msgid "Square" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text" msgid "Area" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text" msgid "Area" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text msgid "Bitmap Patterns" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text" msgid "Colors" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text" msgid "Gradients" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text" msgid "Hatching" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text" msgid "Shadow" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text" msgid "Transparency" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_ORIGINAL.tristatebox.text msgid "~Original" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_SCALE.tristatebox.text msgid "Re~lative" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text" msgid "A~utomatic" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STRETCH.tristatebox.text msgid "Auto~Fit" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text" msgid "~Tile" ! msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.TSB_SHOW_SHADOW.tristatebox.text msgid "~Use shadow" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text msgid "Synchroni~ze ends" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text" msgid "Keep ratio" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text msgid "~Fit to line width" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_EDGE_STYLE.fixedline.text msgid "Corner style" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE.fixedline.text msgid "Line properties" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE_ENDS.fixedline.text msgid "Arrow styles" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_SYMBOL_FORMAT.fixedline.text msgid "Icon" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FL_TIP.fixedline.text msgid "Organize arrow styles" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_COLOR.fixedtext.text msgid "Colo~r" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_EDGE_STYLE.fixedtext.text msgid "Sty~le" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text" msgid "St~yle" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text" msgid "Wi~dth" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_STYLE.fixedtext.text msgid "~Style" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text" msgid "Height" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text" msgid "Width" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text" msgid "~Transparency" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FI_TIP.fixedtext.text msgid "Add a selected object to create new arrow styles." ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_LINE_END_STYLE.fixedtext.text msgid "Arrow style" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_TITLE.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_TITLE.fixedtext.text" msgid "~Title" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text" msgid "~Spacing" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text" msgid "~Length" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LINESTYLE.fixedtext.text msgid "Line style" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_NUMBER.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_NUMBER.fixedtext.text" msgid "~Number" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text" msgid "~Type" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Arrow Styles" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Arrow Styles" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Line Styles" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Line Styles" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text" msgid "Select..." ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text" msgid "Gallery" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text" msgid "From file..." ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS.menuitem.text msgid "Symbols" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text" msgid "Automatic" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_NONE.menuitem.text msgid "No Symbol" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text" msgid "Line" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.pageitem.text msgid "Arrow Styles" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE_DEF.pageitem.text msgid "Line Styles" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text" msgid "Shadow" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.1.stringlist.text msgid "Rounded" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.2.stringlist.text msgid "- none -" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.3.stringlist.text msgid "Mitered" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.4.stringlist.text msgid "Beveled" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text" msgid "Dot" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text" msgid "Dash" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text" msgid "Dot" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text" msgid "Dash" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text" msgid "Line" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text" msgid "Lines" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.tabpage.text msgid "Arrowheads" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text msgid "Define line styles" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text" msgid "C~enter" ! msgstr "" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_START.tristatebox.text msgid "Ce~nter" ! msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_FILLCHAR.fixedline.text msgid "Fill character" ! msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text" msgid "Position" ! msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text" msgid "Type" ! msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FT_TABTYPE_DECCHAR.fixedtext.text msgid "~Character" ! msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text" msgid "~Delete" ! msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DELALL.pushbutton.text msgid "Delete ~All" ! msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text" msgid "~New" ! msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text" msgid "N~one" ! msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text" msgid "Character" ! msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_CENTER.radiobutton.text msgid "C~entered" ! msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_DECIMAL.radiobutton.text msgid "Deci~mal" ! msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text" msgid "~Left" ! msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text" msgid "Righ~t" ! msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text" msgid "~Left/Top" ! msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_RIGHTTAB_ASIAN.string.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_RIGHTTAB_ASIAN.string.text" msgid "Righ~t/Bottom" ! msgstr "" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.tabpage.text msgid "Tabs" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_EFFECT.fixedline.text msgid "Text animation effects" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_AMOUNT.fixedtext.text msgid "Increment" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_COUNT.fixedtext.text msgid "Animation cycles" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.fixedtext.text msgid "Delay" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DIRECTION.fixedtext.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DIRECTION.fixedtext.text" msgid "Direction" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_EFFECTS.fixedtext.text msgid "E~ffect" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.quickhelptext msgid "To Bottom" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.quickhelptext msgid "To Left" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.quickhelptext msgid "To Right" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.quickhelptext msgid "To Top" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text msgid "Text Animation" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text" msgid "Text" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.1.stringlist.text msgid "No Effect" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.2.stringlist.text msgid "Blink" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.3.stringlist.text msgid "Scroll Through" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.4.stringlist.text msgid "Scroll Back and Forth" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.5.stringlist.text msgid "Scroll In" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text" msgid "Text" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text msgid "Animation" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text" msgid "~Automatic" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_ENDLESS.tristatebox.text msgid "~Continuous" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_PIXEL.tristatebox.text msgid "~Pixels" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_START_INSIDE.tristatebox.text msgid "S~tart inside" ! msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_STOP_INSIDE.tristatebox.text msgid "Text visible when exiting" ! msgstr "" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_DISTANCE.fixedline.text msgid "Spacing to borders" ! msgstr "" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_POSITION.fixedline.text msgid "Text anchor" ! msgstr "" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text" msgid "Text" ! msgstr "" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text" msgid "~Bottom" ! msgstr "" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text" msgid "~Left" ! msgstr "" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text" msgid "~Right" ! msgstr "" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_TOP.fixedtext.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_TOP.fixedtext.text" msgid "~Top" ! msgstr "" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.tabpage.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.tabpage.text" msgid "Text" ! msgstr "" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text msgid "Fit h~eight to text" ! msgstr "" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_SIZE.tristatebox.text msgid "~Resize shape to fit text" ! msgstr "" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text msgid "Fit wi~dth to text" ! msgstr "" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_CONTOUR.tristatebox.text msgid "~Adjust to contour" ! msgstr "" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_FIT_TO_SIZE.tristatebox.text msgid "~Fit to frame" ! msgstr "" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_FULL_WIDTH.tristatebox.text msgid "Full ~width" ! msgstr "" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_WORDWRAP_TEXT.tristatebox.text msgid "~Word wrap text in shape" ! msgstr "" #: transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text msgctxt "transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text" msgid "Position and Size" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text" msgid "~Keep ratio" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text" msgid "-" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.quickhelptext msgid "Rotation Angle" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text" msgid "-" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.quickhelptext msgid "Rotation point" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text" msgid "-" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext" msgid "Base point" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text" msgid "-" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext" msgid "Base point" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_ANGLE.fixedline.text msgid "Rotation angle" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_POSITION.fixedline.text msgid "Pivot point" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ADJUST.fixedline.text msgid "Adapt" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text" msgid "Anchor" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text" msgid "Position" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text" msgid "Protect" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text" msgid "Size" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_RADIUS.fixedline.text msgid "Corner radius" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_SLANT.fixedline.text msgid "Slant" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text" msgid "~Angle" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text" msgid "Default settings" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text" msgid "Default settings" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text" msgid "Position ~X" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text" msgid "Position ~Y" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ANCHOR.fixedtext.text msgid "~Anchor" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text" msgid "H~eight" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ORIENT.fixedtext.text msgid "P~osition" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text" msgid "Base point" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text" msgid "Position ~X" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text" msgid "Position ~Y" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text" msgid "Base point" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "Wi~dth" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text" msgid "~Angle" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.fixedtext.text msgid "~Radius" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" msgid " degrees" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" msgid " degrees" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_ANGLE.pageitem.text msgid "Rotation" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text" msgid "Slant & Corner Radius" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.1.stringlist.text msgid "To paragraph" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.2.stringlist.text msgid "As character" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.3.stringlist.text msgid "To page" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.4.stringlist.text msgid "To frame" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text" msgid "From top" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text" msgid "Bottom of line" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.2.stringlist.text msgid "Above" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text" msgid "Centered" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.4.stringlist.text msgid "Below" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text" msgid "Top of character" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text" msgid "Center of character" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text" msgid "Bottom of character" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text" msgid "Top of line" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text" msgid "Center of line" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text" msgid "Position and Size" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.tabpage.text msgid "Angle" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text" msgid "Position and Size" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text" msgid "Slant & Corner Radius" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text msgid "Fit ~height to text" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text msgid "~Fit width to text" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text" msgid "Position" ! msgstr "" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text" msgid "~Size" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_HINT.CB_DISABLE.checkbox.text msgid "~Do not show information again" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_HINT.FT_HINT.fixedtext.text msgid "" --- 5044,7750 ---- "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" + "余白設定が印刷範囲外です。\n" + "\n" + "この設定でよろしいですか。" #: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN.string.text msgid "Paper tray" ! msgstr "用紙トレイ" #: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS.string.text msgid "[From printer settings]" ! msgstr "[プリンター設定から]" #: page.src#RID_SVXSTR_PAPER_SCREEN.string.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTR_PAPER_SCREEN.string.text" msgid "Screen" ! msgstr "画面" #: page.src#RID_SVXSTR_PAPER_USER.string.text msgid "User Defined" ! msgstr "ユーザー定義" #: page.src#RID_SVXSTR_WRITER_PAGE.string.text msgid "Continuation page" ! msgstr "2 ページ目以降" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.1.stringlist.text msgid "Right and left" ! msgstr "左右" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.2.stringlist.text msgid "Mirrored" ! msgstr "左右対称" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.3.stringlist.text msgid "Only right" ! msgstr "右のみ" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.4.stringlist.text msgid "Only left" ! msgstr "左のみ" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text msgid "A, B, C, ..." ! msgstr "A, B, C, ..." #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." ! msgstr "a, b, c, ..." #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text msgid "I, II, III, ..." ! msgstr "I, II, III, ..." #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text msgid "i, ii, iii, ..." ! msgstr "i, ii, iii, ..." #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text msgid "1, 2, 3, ..." ! msgstr "1, 2, 3, ..." #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text" msgid "None" ! msgstr "なし" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_EXPAND.checkbox.text msgid "~Expand single word" ! msgstr "語間を広くとる(~E)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text msgid "Snap to text grid (if active)" ! msgstr "テキスト補助に合わせる (有効時)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text" msgid "~Automatic" ! msgstr "自動(~A)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_REGISTER.checkbox.text msgid "A~ctivate" ! msgstr "有効(~C)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text" msgid "Options" ! msgstr "オプション" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "属性" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text msgid "Text-to-text" ! msgstr "文字位置" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_BREAKS.fixedline.text msgid "Breaks" ! msgstr "改行 / 改ページ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_HYPHEN.fixedline.text msgid "Hyphenation" ! msgstr "ハイフネーション" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Options" ! msgstr "オプション" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.FL_AS_OPTIONS.fixedline.text msgid "Line change" ! msgstr "行送り" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text" msgid "Spacing" ! msgstr "間隔" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text" msgid "Indent" ! msgstr "インデント" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text" msgid "Line spacing" ! msgstr "行間隔" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text" msgid "Register-true" ! msgstr "印刷見当" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.fixedtext.text msgid "~Last line" ! msgstr "最終行(~L)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text msgid "Text ~direction" ! msgstr "テキストの向き(~D)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text" msgid "~Alignment" ! msgstr "位置(~A)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text" msgid "Position" ! msgstr "位置" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text" msgid "~Type" ! msgstr "種類(~T)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENAFTER.fixedtext.text msgid "Cha~racters at line begin" ! msgstr "行頭の最小文字数(~R)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENBEFORE.fixedtext.text msgid "C~haracters at line end" ! msgstr "行末の最小文字数(~H)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_MAXHYPH.fixedtext.text msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" ! msgstr "連続するハイフンの最大数(~M)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text" msgid "Lines" ! msgstr "行" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_PAGENUM.fixedtext.text msgid "Page ~number" ! msgstr "ページ番号(~N)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text" msgid "Lines" ! msgstr "行" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_BOTTOMDIST.fixedtext.text msgid "Below paragraph" ! msgstr "段落の下" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.fixedtext.text msgid "~First line" ! msgstr "最初の行(~F)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LEFTINDENT.fixedtext.text msgid "Before text" ! msgstr "テキストの前" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LINEDIST.fixedtext.text msgid "of" ! msgstr "を" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_RIGHTINDENT.fixedtext.text msgid "After text" ! msgstr "テキストの後" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text msgid "Ab~ove paragraph" ! msgstr "段落の上(~O)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text" msgid "~Center" ! msgstr "中央揃え(~C)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text" msgid "Justified" ! msgstr "両端揃え" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text" msgid "~Left" ! msgstr "左寄せ(~L)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text" msgid "Righ~t" ! msgstr "右寄せ(T)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text" msgid "~Left/Top" ! msgstr "左寄せ/上揃え(~L)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text" msgid "Righ~t/Bottom" ! msgstr "右寄せ/下揃え(~T)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.ST_LINEDIST_ABS.string.text msgid "Fixed" ! msgstr "固定" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text" msgid "Default" ! msgstr "デフォルト" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text" msgid "Left" ! msgstr "左寄せ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text" msgid "Centered" ! msgstr "中央揃え" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text" msgid "Justified" ! msgstr "両端揃え" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text" msgid "Automatic" ! msgstr "自動" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.2.stringlist.text msgid "Base line" ! msgstr "基準線" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text" msgid "Top" ! msgstr "上" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text" msgid "Middle" ! msgstr "中央" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text" msgid "Bottom" ! msgstr "下" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text" msgid "Before" ! msgstr "前" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text" msgid "After" ! msgstr "後" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.1.stringlist.text msgid "Page" ! msgstr "改ページ" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.2.stringlist.text msgid "Column" ! msgstr "改行" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text" msgid "Single" ! msgstr "一行" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.2.stringlist.text msgid "1.5 lines" ! msgstr "1.5 行" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text" msgid "Double" ! msgstr "二行" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.4.stringlist.text msgid "Proportional" ! msgstr "パーセント指定" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.5.stringlist.text msgid "At least" ! msgstr "最小" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.6.stringlist.text msgid "Leading" ! msgstr "行間" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text" msgid "Alignment" ! msgstr "位置" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.tabpage.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.tabpage.text" msgid "Text Flow" ! msgstr "体裁" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text" msgid "Asian Typography" ! msgstr "日本語タイポグラフィー" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.tabpage.text msgid "Indents and Spacing" ! msgstr "インデントと間隔" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_HYPHEN.tristatebox.text msgid "A~utomatically" ! msgstr "自動(~U)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_KEEPTOGETHER.tristatebox.text msgid "~Do not split paragraph" ! msgstr "段落を分けない(~D)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_ORPHANS.tristatebox.text msgid "~Orphan control" ! msgstr "改ページの前に残す行数(~O)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text" msgid "Insert" ! msgstr "挿入" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGECOLL.tristatebox.text msgid "With Page St~yle" ! msgstr "ページスタイル(~Y)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_WIDOWS.tristatebox.text msgid "~Widow control" ! msgstr "改ページの後の行数(~W)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.CB_KEEPTOGETHER.tristatebox.text msgid "~Keep with next paragraph" ! msgstr "次の段落を離さない(~K)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" ! msgstr "行頭および行末の禁則文字のリストで禁則処理を行う" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text msgid "Allow hanging punctuation" ! msgstr "句読点のぶら下げを行う" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_SCRIPT_SPACE.tristatebox.text msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" ! msgstr "アジア諸言語、西洋諸言語、および複合文字言語の間で間隔を調整" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FL_POSTIT.fixedline.text msgid "Contents" ! msgstr "内容" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_AUTHOR.fixedtext.text msgid "~Insert" ! msgstr "挿入(~I)" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.fixedtext.text msgid "~Text" ! msgstr "テキスト(~T)" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text" msgid "Author" ! msgstr "作者" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.modaldialog.text msgid "Note" ! msgstr "ノート" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text" msgid "Author" ! msgstr "作者" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_EDIT.string.text msgid "Edit Note" ! msgstr "ノートを編集" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_INSERT.string.text msgid "Insert note" ! msgstr "ノートを挿入" #: readonlyimage.src#RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP.string.text msgid "This setting is protected by the Administrator" ! msgstr "この設定は管理者により保護されています" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CLOSE.cancelbutton.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CLOSE.cancelbutton.text" msgid "Close" ! msgstr "閉じる" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "Enter the name for the new library." ! msgstr "ライブラリの新しい名前を入力してください。" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_TXT_SCRIPTS.fixedtext.text msgid "~Macros" ! msgstr "マクロ(~M)" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.modaldialog.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.modaldialog.text" msgid "Create Library" ! msgstr "ライブラリを作成" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.modaldialog.text msgid "%MACROLANG Macros" ! msgstr "%MACROLANG マクロ" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CREATE.pushbutton.text msgid "~Create..." ! msgstr "作成(~C)..." #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_DEL.pushbutton.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_DEL.pushbutton.text" msgid "~Delete..." ! msgstr "削除(~D)..." #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit" ! msgstr "編集(~E)" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RENAME.pushbutton.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RENAME.pushbutton.text" msgid "Rename..." ! msgstr "名前の変更..." #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RUN.pushbutton.text msgid "R~un" ! msgstr "実行(~U)" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_FT_NEWMACRO.string.text msgid "Enter the name for the new macro." ! msgstr "マクロの新しい名前を入力してください。" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_FT_RENAME.string.text msgid "Enter the new name for the selected object." ! msgstr "選択したオブジェクトの新しい名前を入力してください。" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWLIB.string.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWLIB.string.text" msgid "Create Library" ! msgstr "ライブラリを作成" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWMACRO.string.text msgid "Create Macro" ! msgstr "マクロを作成" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_RENAME.string.text msgid "Rename" ! msgstr "名前の変更" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_MYMACROS.string.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_MYMACROS.string.text" msgid "My Macros" ! msgstr "あなたのマクロ" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_PRODMACROS.string.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_PRODMACROS.string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" ! msgstr "%PRODUCTNAME マクロ" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED.string.text msgid "The object could not be created." ! msgstr "オブジェクトは作成されませんでした。" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP.string.text msgid " Object with the same name already exists." ! msgstr "同じ名前のオブジェクトが存在します。" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM.string.text msgid " You do not have permission to create this object." ! msgstr "このオブジェクトを作る権限がありません。" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE.string.text msgid "Error Creating Object" ! msgstr "オブジェクト作成エラー" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED.string.text msgid "The selected object could not be deleted." ! msgstr "選択したオブジェクトは削除できません。" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM.string.text msgid " You do not have permission to delete this object." ! msgstr "このオブジェクトを削除する権限がありません。" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE.string.text msgid "Error Deleting Object" ! msgstr "オブジェクト削除エラー" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELQUERY.string.text msgid "Do you want to delete the following object?" ! msgstr "次のオブジェクトを削除しますか。" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE.string.text msgid "Confirm Deletion" ! msgstr "削除の確認" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE.string.text msgid "" "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at " "line: %LINENUMBER." ! msgstr "%LANGUAGENAME スクリプト %SCRIPTNAME 実行中にエラーが発生しました。行番号: %LINENUMBER" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED.string.text msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." ! msgstr "スクリプト言語 %LANGUAGENAME はサポートされていません。" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL.string.text msgid "Message:" ! msgstr "メッセージ:" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING.string.text msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." ! msgstr "%LANGUAGENAME スクリプト %SCIRPTNAME 実行中にエラーが発生しました。" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TITLE.string.text msgid "%PRODUCTNAME Error" ! msgstr "%PRODUCTNAME エラー" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text" msgid "Type:" ! msgstr "形式:" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE.string.text msgid "" "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at " "line: %LINENUMBER." ! msgstr "%LANGUAGENAME スクリプト %SCRIPTNAME 実行中に例外が発生しました。行番号: %LINENUMBER" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING.string.text msgid "" "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." ! msgstr "%LANGUAGENAME スクリプト %SCRIPTNAME 実行中に例外が発生しました。" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE.string.text msgid "" "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script " "%SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." ! msgstr "%LANGUAGENAME スクリプト %SCRIPTNAME 実行中にスクリプトフレームワークのエラーが発生しました。行番号: %LINENUMBER" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING.string.text msgid "" "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script " "%SCRIPTNAME." ! msgstr "%LANGUAGENAME スクリプト %SCRIPTNAME 実行中にスクリプトフレームワークのエラーが発生しました。" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED.string.text msgid "The object could not be renamed." ! msgstr "オブジェクトの名前が変更できませんでした。" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM.string.text msgid " You do not have permission to rename this object." ! msgstr "このオブジェクトの名前を変更する権限がありません。" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE.string.text msgid "Error Renaming Object" ! msgstr "オブジェクト名の変更エラー" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" msgid "Background" ! msgstr "背景" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text" msgid "Borders" ! msgstr "枠線" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" msgid "Font Effects" ! msgstr "フォント効果" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" msgid "Font" ! msgstr "フォント" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.pushbutton.text msgid "Return" ! msgstr "戻る" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.tabdialog.text msgid "Format Cells" ! msgstr "セルの書式" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CREATEPDF.checkbox.text msgid "When creating PDF files" ! msgstr "PDF ファイル作成時" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CTRLHYPERLINK.checkbox.text msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" ! msgstr "Ctrl + クリックでハイパーリンクを開く" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_PRINTDOCS.checkbox.text msgid "When printing" ! msgstr "印刷時" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_RECOMMENDPWD.checkbox.text msgid "Recommend password protection on saving" ! msgstr "保存するときに、パスワード保護をすすめる" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_REMOVEINFO.checkbox.text msgid "Remove personal information on saving" ! msgstr "保存するときに個人情報を取り除く" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SAVESENDDOCS.checkbox.text msgid "When saving or sending" ! msgstr "保存または送信するとき" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SIGNDOCS.checkbox.text msgid "When signing" ! msgstr "署名するとき" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_OPTIONS.fixedline.text msgid "Security options" ! msgstr "セキュリティオプション" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_WARNINGS.fixedline.text msgid "Security warnings" ! msgstr "セキュリティ警告" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FI_WARNINGS.fixedtext.text msgid "" "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or " "notes:" ! msgstr "文書が、記録された変更、バージョン、秘匿情報、もしくは次の注意を含むとき、警告する:" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text msgid "Security options and warnings" ! msgstr "セキュリティオプションと警告" #: selector.src#FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION.#define.text msgid "" "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro " "under 'Macro name'." ! msgstr "必要なマクロが含まれているライブラリを選択選択してください。それから 'マクロ名' のなかからマクロを選択してください。" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text" msgid "Description" ! msgstr "説明" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_CATEGORIES.fixedtext.text msgid "Library" ! msgstr "ライブラリ" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_COMMANDS.fixedtext.text msgid "Macro name" ! msgstr "マクロ名" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.modelessdialog.text msgid "Macro Selector" ! msgstr "マクロセレクター" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text" msgid "My Macros" ! msgstr "あなたのマクロ" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" ! msgstr "%PRODUCTNAME マクロ" #: selector.src#STR_BASICMACROS.string.text msgctxt "selector.src#STR_BASICMACROS.string.text" msgid "BASIC Macros" ! msgstr "BASIC マクロ" #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD.string.text msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_ADD.string.text" msgid "Add" ! msgstr "追加" #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS.string.text msgid "Add Commands" ! msgstr "コマンドを追加" #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS_DESCRIPTION.string.text msgid "" "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. " "Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the " "Customize dialog." ! msgstr "コマンドをツールバーに追加するには、分類を選んでから、コマンドを選びます。そのコマンドをカスタマイズダイアログにあるツールバータブのコマンドリストにドラッグします。" #: selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text" msgid "~Category" ! msgstr "分類(~C)" #: selector.src#STR_SELECTOR_CLOSE.string.text msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_CLOSE.string.text" msgid "Close" ! msgstr "閉じる" #: selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text" msgid "Commands" ! msgstr "コマンド" #: selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" ! msgstr "%PRODUCTNAME マクロ" #: selector.src#STR_SELECTOR_RUN.string.text msgid "Run" ! msgstr "実行" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.CB_PROP.checkbox.text msgid "~Into equal proportions" ! msgstr "均一の高さにする(~I)" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_COUNT.fixedline.text msgid "Split" ! msgstr "分割" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_DIR.fixedline.text msgctxt "splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_DIR.fixedline.text" msgid "Direction" ! msgstr "方向" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.fixedtext.text msgid "~Split cell into" ! msgstr "分割する数(~S)" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_HORZ.imageradiobutton.text msgid "H~orizontally" ! msgstr "水平(~O)" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_VERT.imageradiobutton.text msgid "~Vertically" ! msgstr "垂直(~V)" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.modaldialog.text msgid "Split Cells" ! msgstr "セルを分割" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.CB_RELAX.checkbox.text msgid "~Combine" ! msgstr "結合" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text" msgid "Settings" ! msgstr "設定" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.FL_ATTR.fixedtext.text msgid "~Options" ! msgstr "オプション(~O)" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_LONGER.fixedtext.text msgid "~Add characters" ! msgstr "追加許可の文字数(~A)" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_OTHER.fixedtext.text msgid "~Exchange characters" ! msgstr "入れ替わり許可の文字数" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_SHORTER.fixedtext.text msgid "~Remove characters" ! msgstr "削除許可の文字数" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.modaldialog.text msgid "Attributes" ! msgstr "属性" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text msgid "Similarity Search" ! msgstr "類似スペルの検索" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text" msgid "Alignment" ! msgstr "配置" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text" msgid "Background" ! msgstr "背景" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" msgid "Font Effects" ! msgstr "フォント効果" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" msgid "Font" ! msgstr "フォント" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text" msgid "Position" ! msgstr "位置" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.pageitem.text" msgid "Asian Layout" ! msgstr "日本語レイアウト" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.pageitem.text" msgid "Text Flow" ! msgstr "テキスト処理" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text" msgid "Asian Typography" ! msgstr "日本語の体裁" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text msgid "Indents & Spacing" ! msgstr "インデントと間隔" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.tabdialog.text msgid "Text Format" ! msgstr "テキストの書式" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.cancelbutton.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.cancelbutton.text" msgid "~Close" ! msgstr "閉じる(~C)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINHEIGHTDEFAULT.checkbox.text msgid "Defa~ult" ! msgstr "デフォルト(~U)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINWIDTHDEFAULT.checkbox.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINWIDTHDEFAULT.checkbox.text" msgid "~Default" ! msgstr "デフォルト(~D)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.CB_FILELINK.checkbox.text msgid "~Link to file" ! msgstr "ファイルへリンク(~L)" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.CB_DISPLAY_AS_ICON.checkbox.text msgid "~As icon" ! msgstr "アイコンとして(~A)" #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.ED_FULL_SOURCE_NAME.edit.text msgid "Edit" ! msgstr "編集" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Options" ! msgstr "オプション" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.fixedline.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.fixedline.text" msgid "File" ! msgstr "ファイル" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_BORDER.fixedline.text msgid "Border" ! msgstr "枠線" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_MARGIN.fixedline.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_MARGIN.fixedline.text" msgid "Spacing to contents" ! msgstr "内部との間隔" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_SCROLLING.fixedline.text msgid "Scroll bar" ! msgstr "スクロールバー" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_FILEURL.fixedline.text msgid "File / URL" ! msgstr "ファイル / URL" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Options" ! msgstr "オプション" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.fixedline.text msgid "Object type" ! msgstr "オブジェクトの型" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FL_CHOICE.fixedline.text msgctxt "svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FL_CHOICE.fixedline.text" msgid "Selection" ! msgstr "選択" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSFILE.fixedtext.text msgid "~Class" ! msgstr "クラス(~C)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSLOCATION.fixedtext.text msgid "Class ~Location" ! msgstr "クラスの場所(~L)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.fixedtext.text" msgid "~Name" ! msgstr "名前(~N)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.fixedtext.text" msgid "H~eight" ! msgstr "高さ(~E)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" ! msgstr "幅(~W)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_URL.fixedtext.text msgid "~Contents" ! msgstr "内容(~C)" #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.2.fixedtext.text msgid "Exchange source:" ! msgstr "ソースの交換:" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FT_SOURCE.fixedtext.text msgid "Source:" ! msgstr "ソース:" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.fixedtext.text" msgid "Source file" ! msgstr "ソースファイル" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.fixedtext.text" msgid "Source file" ! msgstr "ソースファイル" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.fixedtext.text" msgid "Element:" ! msgstr "要素:" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.fixedtext.text" msgid "Element:" ! msgstr "要素:" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_STATUS.fixedtext.text msgid "Status" ! msgstr "ステータス" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE.fixedtext.text" msgid "Type" ! msgstr "種類" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.fixedtext.text" msgid "Type:" ! msgstr "種類:" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_UPDATE.fixedtext.text msgid "Update:" ! msgstr "更新:" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.modaldialog.text msgid "Insert Applet" ! msgstr "アプレットを挿入" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.modaldialog.text msgid "Floating Frame Properties" ! msgstr "フレームの属性" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.modaldialog.text msgid "Insert Plug-in" ! msgstr "プラグインを挿入" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.modaldialog.text msgid "Insert OLE Object" ! msgstr "OLE オブジェクトを挿入" #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.modaldialog.text msgid "Modify Link" ! msgstr "リンクを変更" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.modaldialog.text msgid "Paste Special" ! msgstr "形式を選択して貼り付け" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.modaldialog.text msgid "Edit Links" ! msgstr "リンクを編集" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.pushbutton.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.pushbutton.text" msgid "~Search..." ! msgstr "検索(~S)..." #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.BTN_FILEURL.pushbutton.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.BTN_FILEURL.pushbutton.text" msgid "~Browse..." ! msgstr "ブラウズ(~B)..." #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text" msgid "~Search..." ! msgstr "検索(~S)..." #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.PB_CHANGE_ICON.pushbutton.text msgid "~Other Icon..." ! msgstr "その他のアイコン(~O)..." #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_BREAK_LINK.pushbutton.text msgid "~Break Link" ! msgstr "リンクを切り離す(~B)" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_CHANGE_SOURCE.pushbutton.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_CHANGE_SOURCE.pushbutton.text" msgid "~Modify..." ! msgstr "変更(~M)..." #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_OPEN_SOURCE.pushbutton.text msgid "~Open" ! msgstr "開く(~O)" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_UPDATE_NOW.pushbutton.text msgid "~Update" ! msgstr "更新(~U)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_OFF.radiobutton.text msgid "Off" ! msgstr "なし" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_ON.radiobutton.text msgid "On" ! msgstr "あり" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGAUTO.radiobutton.text msgid "Au~tomatic" ! msgstr "自動(~T)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGOFF.radiobutton.text msgid "O~ff" ! msgstr "なし(~F)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGON.radiobutton.text msgid "~On" ! msgstr "あり(~O)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_NEW_OBJECT.radiobutton.text msgid "~Create new" ! msgstr "新規作成(~C)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_OBJECT_FROMFILE.radiobutton.text msgid "Create from ~file" ! msgstr "ファイルから作成(~F)" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE.radiobutton.text msgid "~Insert as" ! msgstr "形式を選んで挿入(~I)" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE_LINK.radiobutton.text msgid "Link to" ! msgstr "ここにリンク" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text" msgid "~Automatic" ! msgstr "自動(~A)" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_MANUAL.radiobutton.text msgid "Ma~nual" ! msgstr "手動(N)" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.string.text msgid "Select File for Floating Frame" ! msgstr "フレーム用のファイルを選択" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.string.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.string.text" msgid "File" ! msgstr "ファイル" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.S_OBJECT.string.text msgid "Object" ! msgstr "オブジェクト" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_AUTOLINK.string.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_AUTOLINK.string.text" msgid "Automatic" ! msgstr "自動" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BROKENLINK.string.text msgid "Not available" ! msgstr "有効でない" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.string.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.string.text" msgid "~Close" ! msgstr "閉じる(~C)" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" ! msgstr "選択されたリンクを削除してよろしいですか。" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.string.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" ! msgstr "選択されたリンクを削除してよろしいですか。" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_GRAPHICLINK.string.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_GRAPHICLINK.string.text" msgid "Graphic" ! msgstr "画像" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_MANUALLINK.string.text msgid "Manual" ! msgstr "手動" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.string.text msgid "Waiting" ! msgstr "待機中" #: svuidlg.src#STR_EDIT_APPLET.string.text msgid "Edit Applet" ! msgstr "アプレットを編集" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_FOLLOW.checkbox.text msgid "Follow text flow" ! msgstr "テキスト処理に従う" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_HORIMIRROR.checkbox.text msgid "~Mirror on even pages" ! msgstr "左右対称" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text" msgid "~Keep ratio" ! msgstr "縦横比を保持" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text" msgid "Anchor" ! msgstr "アンカー" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text" msgid "Position" ! msgstr "位置" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text" msgid "Protect" ! msgstr "保護" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text" msgid "Size" ! msgstr "サイズ" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text" msgid "H~eight" ! msgstr "高さ" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text" msgid "Hori~zontal" ! msgstr "横(~Z)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text" msgid "b~y" ! msgstr "間隔(~Y)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORITO.fixedtext.text msgid "~to" ! msgstr "基準(~T)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text" msgid "~Vertical" ! msgstr "縦(~V)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTBY.fixedtext.text msgid "by" ! msgstr "間隔" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTTO.fixedtext.text msgid "t~o" ! msgstr "基準(~O)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" ! msgstr "幅(~W)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_ASCHAR.radiobutton.text msgid "~As character" ! msgstr "文字として(~A)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOCHAR.radiobutton.text msgid "To cha~racter" ! msgstr "文字に(~R)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOFRAME.radiobutton.text msgid "To ~frame" ! msgstr "フレームに(~F)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPAGE.radiobutton.text msgid "To ~page" ! msgstr "ページに(~P)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPARA.radiobutton.text msgid "To paragrap~h" ! msgstr "段落に(~H)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text" msgid "Position and Size" ! msgstr "位置とサイズ" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text" msgid "Position" ! msgstr "位置" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text" msgid "~Size" ! msgstr "サイズ(~S)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text" msgid "~Background color" ! msgstr "背景色(~B)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_OFFSET.fixedline.text msgid "Offset" ! msgstr "オフセット" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text" msgid "Position" ! msgstr "位置" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_PROP.fixedline.text msgid "Fill" ! msgstr "塗りつぶし" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text" msgid "Size" ! msgstr "サイズ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_STEPCOUNT.fixedline.text msgid "Increments" ! msgstr "階調" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "属性" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "属性" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "属性" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "属性" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "属性" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FL_PROP.fixedline.text msgid "Transparency mode" ! msgstr "透明モード" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_OFFSET.fixedtext.text msgid "~X Offset" ! msgstr "~X オフセット" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text" msgid "Wi~dth" ! msgstr "幅(~D)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_OFFSET.fixedtext.text msgid "~Y Offset" ! msgstr "~Y オフセット" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text" msgid "H~eight" ! msgstr "高さ(~E)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text" msgid "~Background color" ! msgstr "背景色(~B)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text" msgid "Bitmap" ! msgstr "ビットマップ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.fixedtext.text msgid "~Foreground color" ! msgstr "フォアグランド色" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_PIXEL_EDIT.fixedtext.text msgid "Pattern Editor" ! msgstr "パターンエディタ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text" msgid "C~olor" ! msgstr "色(~O)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_NAME.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_NAME.fixedtext.text" msgid "~Name" ! msgstr "名前(~N)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_TABLE_NAME.fixedtext.text msgid "Color table" ! msgstr "色テーブル" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text" msgid "A~ngle" ! msgstr "角度(~N)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text" msgid "~Border" ! msgstr "余白(~B)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text" msgid "Center ~X" ! msgstr "~X の中心" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text" msgid "Center ~Y" ! msgstr "~Y の中心" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_FROM.fixedtext.text msgid "~From" ! msgstr "始め(~F)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_TO.fixedtext.text msgid "~To" ! msgstr "終わり(~T)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text" msgid "Ty~pe" ! msgstr "種類(~P)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text" msgid "A~ngle" ! msgstr "角度(~N)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_COLOR.fixedtext.text msgid "Line ~color" ! msgstr "線の色(~C)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text" msgid "~Spacing" ! msgstr "間隔(~S)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_TYPE.fixedtext.text msgid "~Line type" ! msgstr "線の種類(~L)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_DISTANCE.fixedtext.text msgid "~Distance" ! msgstr "間隔(~D)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text" msgid "~Position" ! msgstr "位置(~P)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text" msgid "~Color" ! msgstr "色(~C)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text" msgid "~Transparency" ! msgstr "透明化(~T)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text" msgid "~Angle" ! msgstr "角度(~A)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text" msgid "~Border" ! msgstr "余白(~B)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text" msgid "Center ~X" ! msgstr "~X の中心" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text" msgid "Center ~Y" ! msgstr "~Y の中心" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_END_VALUE.fixedtext.text msgid "~End value" ! msgstr "終わりの値(~E)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_START_VALUE.fixedtext.text msgid "~Start value" ! msgstr "始めの値(~S)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text" msgid "Ty~pe" ! msgstr "種類(~P)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Bitmap List" ! msgstr "ビットマップのリストを読み込む" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Bitmap List" ! msgstr "ビットマップのリストを保存" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Color List" ! msgstr "色リストを読み込む" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Color List" ! msgstr "色リストを保存する" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Gradients List" ! msgstr "グラーデーションリストを読み込む" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Gradients List" ! msgstr "グラデーションリストを保存する" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Hatches List" ! msgstr "ハッチリストを読み込む" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Hatches List" ! msgstr "ハッチリストを保存" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text" msgid " degrees" ! msgstr " 度" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" msgid " degrees" ! msgstr " 度" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text" msgid " degrees" ! msgstr " 度" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" msgid "Area" ! msgstr "領域" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_BITMAP.pageitem.text msgid "Bitmaps" ! msgstr "ビットマップ" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text" msgid "Colors" ! msgstr "色" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text" msgid "Gradients" ! msgstr "グラデーション" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text" msgid "Hatching" ! msgstr "ハッチング" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text" msgid "Shadow" ! msgstr "影" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text" msgid "Transparency" ! msgstr "透明化" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." ! msgstr "追加(~A)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." ! msgstr "削除(~D)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_IMPORT.pushbutton.text msgid "~Import..." ! msgstr "インポート(~I)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." ! msgstr "変更(~M)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add" ! msgstr "追加(~A)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." ! msgstr "削除(~D)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify" ! msgstr "変更(~M)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text" msgid "~Edit..." ! msgstr "編集(~E)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." ! msgstr "追加(~A)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." ! msgstr "削除(~D)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." ! msgstr "変更(~M)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." ! msgstr "追加(~A)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." ! msgstr "削除(~D)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." ! msgstr "変更(~M)..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_COLUMN.radiobutton.text msgid "Colu~mn" ! msgstr "列(~M)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_ROW.radiobutton.text msgid "Ro~w" ! msgstr "行(~W)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text" msgid "Gradient" ! msgstr "グラデーション" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text" msgid "~Transparency" ! msgstr "透明化(~T)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_OFF.radiobutton.text msgid "~No transparency" ! msgstr "非透明化(~N)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text" msgid "None" ! msgstr "なし" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text" msgid "Color" ! msgstr "色" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text" msgid "Gradient" ! msgstr "グラデーション" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text" msgid "Hatching" ! msgstr "ハッチング" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text" msgid "Bitmap" ! msgstr "ビットマップ" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.stringlist.text msgid "RGB" ! msgstr "RGB" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.stringlist.text msgid "CMYK" ! msgstr "CMYK" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text" msgid "Linear" ! msgstr "線形" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text" msgid "Axial" ! msgstr "軸" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text" msgid "Radial" ! msgstr "放射状" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text" msgid "Ellipsoid" ! msgstr "楕円" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text" msgid "Square" ! msgstr "正方形" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text msgid "Rectangular" ! msgstr "四角形" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text" msgid "Single" ! msgstr "横線" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.2.stringlist.text msgid "Crossed" ! msgstr "縦横線" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.3.stringlist.text msgid "Triple" ! msgstr "縦横斜線" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text" msgid "Linear" ! msgstr "線形" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text" msgid "Axial" ! msgstr "軸" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text" msgid "Radial" ! msgstr "放射状" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text" msgid "Ellipsoid" ! msgstr "楕円" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text msgid "Quadratic" ! msgstr "放物線" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text" msgid "Square" ! msgstr "正方形" #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text" msgid "Area" ! msgstr "領域" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text" msgid "Area" ! msgstr "領域" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text msgid "Bitmap Patterns" ! msgstr "ビットマップパターン" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text" msgid "Colors" ! msgstr "色" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text" msgid "Gradients" ! msgstr "グラデーション" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text" msgid "Hatching" ! msgstr "ハッチング" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text" msgid "Shadow" ! msgstr "影" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text" msgid "Transparency" ! msgstr "透明化" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_ORIGINAL.tristatebox.text msgid "~Original" ! msgstr "オリジナル(~O)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_SCALE.tristatebox.text msgid "Re~lative" ! msgstr "相対(~L)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text" msgid "A~utomatic" ! msgstr "自動(~U)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STRETCH.tristatebox.text msgid "Auto~Fit" ! msgstr "自動調整(~F)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text" msgid "~Tile" ! msgstr "タイル(~T)" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.TSB_SHOW_SHADOW.tristatebox.text msgid "~Use shadow" ! msgstr "影を使う(~U)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text msgid "Synchroni~ze ends" ! msgstr "両端を同じにする(~Z)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text" msgid "Keep ratio" ! msgstr "縦横比を保持" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text msgid "~Fit to line width" ! msgstr "線幅に合わせる(~F)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_EDGE_STYLE.fixedline.text msgid "Corner style" ! msgstr "角の形状" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE.fixedline.text msgid "Line properties" ! msgstr "線の属性" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE_ENDS.fixedline.text msgid "Arrow styles" ! msgstr "矢印の形状" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_SYMBOL_FORMAT.fixedline.text msgid "Icon" ! msgstr "アイコン" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FL_TIP.fixedline.text msgid "Organize arrow styles" ! msgstr "矢印の形状を管理" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "属性" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_COLOR.fixedtext.text msgid "Colo~r" ! msgstr "色" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_EDGE_STYLE.fixedtext.text msgid "Sty~le" ! msgstr "形状(~L)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text" msgid "St~yle" ! msgstr "形状(~Y)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text" msgid "Wi~dth" ! msgstr "幅(~d)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_STYLE.fixedtext.text msgid "~Style" ! msgstr "形状(~S)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" ! msgstr "幅(~W)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text" msgid "Height" ! msgstr "高さ" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text" msgid "Width" ! msgstr "幅" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text" msgid "~Transparency" ! msgstr "透明化" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FI_TIP.fixedtext.text msgid "Add a selected object to create new arrow styles." ! msgstr "選択されたオブジェクト追加して新しい矢印の形状を作る。" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_LINE_END_STYLE.fixedtext.text msgid "Arrow style" ! msgstr "矢印の形状" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_TITLE.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_TITLE.fixedtext.text" msgid "~Title" ! msgstr "タイトル(~T)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text" msgid "~Spacing" ! msgstr "間隔(~S)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text" msgid "~Length" ! msgstr "長さ(~L)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LINESTYLE.fixedtext.text msgid "Line style" ! msgstr "線の形状" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_NUMBER.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_NUMBER.fixedtext.text" msgid "~Number" ! msgstr "数(~N)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text" msgid "~Type" ! msgstr "種類(~T)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Arrow Styles" ! msgstr "矢印の形状を読み込む" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Arrow Styles" ! msgstr "矢印の形状を保存" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Line Styles" ! msgstr "線の形状を読み込む" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Line Styles" ! msgstr "線の形状を保存" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text" msgid "Select..." ! msgstr "選択..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text" msgid "Gallery" ! msgstr "ギャラリー" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text" msgid "From file..." ! msgstr "ファイルから..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS.menuitem.text msgid "Symbols" ! msgstr "シンボル" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text" msgid "Automatic" ! msgstr "自動" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_NONE.menuitem.text msgid "No Symbol" ! msgstr "シンボルなし" #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text" msgid "Line" ! msgstr "線" #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.pageitem.text msgid "Arrow Styles" ! msgstr "矢印の形状" #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE_DEF.pageitem.text msgid "Line Styles" ! msgstr "線の形状" #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text" msgid "Shadow" ! msgstr "影" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." ! msgstr "追加(~A)..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." ! msgstr "削除(~D)..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." ! msgstr "変更(~M)..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." ! msgstr "追加(~A)..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete..." ! msgstr "削除(~D)..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." ! msgstr "変更(~M)..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.1.stringlist.text msgid "Rounded" ! msgstr "丸" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.2.stringlist.text msgid "- none -" ! msgstr "- なし -" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.3.stringlist.text msgid "Mitered" ! msgstr "角" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.4.stringlist.text msgid "Beveled" ! msgstr "面取り" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text" msgid "Dot" ! msgstr "点" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text" msgid "Dash" ! msgstr "破線" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text" msgid "Dot" ! msgstr "点" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text" msgid "Dash" ! msgstr "破線" #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text" msgid "Line" ! msgstr "線" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text" msgid "Lines" ! msgstr "線" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.tabpage.text msgid "Arrowheads" ! msgstr "線の終点" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text msgid "Define line styles" ! msgstr "線の形状を定義" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text" msgid "C~enter" ! msgstr "中心(~E)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_START.tristatebox.text msgid "Ce~nter" ! msgstr "中心(~N)" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_FILLCHAR.fixedline.text msgid "Fill character" ! msgstr "リーダー" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text" msgid "Position" ! msgstr "位置" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text" msgid "Type" ! msgstr "種類" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FT_TABTYPE_DECCHAR.fixedtext.text msgid "~Character" ! msgstr "文字(~C)" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text" msgid "~Delete" ! msgstr "削除(~D)..." #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DELALL.pushbutton.text msgid "Delete ~All" ! msgstr "すべて削除(~A)" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text" msgid "~New" ! msgstr "新規(~N)" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text" msgid "N~one" ! msgstr "なし(~O)" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text" msgid "Character" ! msgstr "文字" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_CENTER.radiobutton.text msgid "C~entered" ! msgstr "中央揃え(~E)" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_DECIMAL.radiobutton.text msgid "Deci~mal" ! msgstr "小数点揃え(~M)" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text" msgid "~Left" ! msgstr "左寄せ(~L)" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text" msgid "Righ~t" ! msgstr "右寄せ(~T)" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text" msgid "~Left/Top" ! msgstr "左寄せ/上揃え(~L)" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_RIGHTTAB_ASIAN.string.text msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_RIGHTTAB_ASIAN.string.text" msgid "Righ~t/Bottom" ! msgstr "右寄せ/下揃え(~T)" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.tabpage.text msgid "Tabs" ! msgstr "タブ" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_EFFECT.fixedline.text msgid "Text animation effects" ! msgstr "テキストのアニメーション効果" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text" msgid "Properties" ! msgstr "属性" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_AMOUNT.fixedtext.text msgid "Increment" ! msgstr "増分" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_COUNT.fixedtext.text msgid "Animation cycles" ! msgstr "回数" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.fixedtext.text msgid "Delay" ! msgstr "遅らせる" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DIRECTION.fixedtext.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DIRECTION.fixedtext.text" msgid "Direction" ! msgstr "方向" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_EFFECTS.fixedtext.text msgid "E~ffect" ! msgstr "効果(~F)" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.quickhelptext msgid "To Bottom" ! msgstr "下へ" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.quickhelptext msgid "To Left" ! msgstr "左へ" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.quickhelptext msgid "To Right" ! msgstr "右へ" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.quickhelptext msgid "To Top" ! msgstr "上へ" #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text msgid "Text Animation" ! msgstr "テキストのアニメーション" #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text" msgid "Text" ! msgstr "テキスト" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.1.stringlist.text msgid "No Effect" ! msgstr "効果なし" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.2.stringlist.text msgid "Blink" ! msgstr "点滅" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.3.stringlist.text msgid "Scroll Through" ! msgstr "通過" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.4.stringlist.text msgid "Scroll Back and Forth" ! msgstr "往復" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.5.stringlist.text msgid "Scroll In" ! msgstr "流し込み" #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text" msgid "Text" ! msgstr "テキスト" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text msgid "Animation" ! msgstr "アニメーション" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text" msgid "~Automatic" ! msgstr "自動(~A)" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_ENDLESS.tristatebox.text msgid "~Continuous" ! msgstr "エンドレス(~C)" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_PIXEL.tristatebox.text msgid "~Pixels" ! msgstr "ピクセル(~P)" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_START_INSIDE.tristatebox.text msgid "S~tart inside" ! msgstr "開始時にテキストが見える(~S)" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_STOP_INSIDE.tristatebox.text msgid "Text visible when exiting" ! msgstr "終了時にテキストが見える" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_DISTANCE.fixedline.text msgid "Spacing to borders" ! msgstr "境界との間隔" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_POSITION.fixedline.text msgid "Text anchor" ! msgstr "テキストアンカー" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text" msgid "Text" ! msgstr "テキスト" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text" msgid "~Bottom" ! msgstr "下(~B)" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text" msgid "~Left" ! msgstr "左(~L)" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text" msgid "~Right" ! msgstr "右(~R)" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_TOP.fixedtext.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_TOP.fixedtext.text" msgid "~Top" ! msgstr "上(~T)" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.tabpage.text msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.tabpage.text" msgid "Text" ! msgstr "テキスト" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text msgid "Fit h~eight to text" ! msgstr "テキストに高さを合わせる(~E)" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_SIZE.tristatebox.text msgid "~Resize shape to fit text" ! msgstr "テキストに合うように形をリサイズ(~R)" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text msgid "Fit wi~dth to text" ! msgstr "テキストに幅を合わせる(~D)" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_CONTOUR.tristatebox.text msgid "~Adjust to contour" ! msgstr "外枠に沿わせる(~A)" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_FIT_TO_SIZE.tristatebox.text msgid "~Fit to frame" ! msgstr "枠に合わせる(~F)" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_FULL_WIDTH.tristatebox.text msgid "Full ~width" ! msgstr "全幅(~W)" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_WORDWRAP_TEXT.tristatebox.text msgid "~Word wrap text in shape" ! msgstr "形に合ったワードラップ(~W)" #: transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text msgctxt "transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text" msgid "Position and Size" ! msgstr "位置とサイズ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text" msgid "~Keep ratio" ! msgstr "縦横比を保持(~K)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.quickhelptext msgid "Rotation Angle" ! msgstr "回転角度" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.quickhelptext msgid "Rotation point" ! msgstr "回転ポイント" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext" msgid "Base point" ! msgstr "基点" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text" msgid "-" ! msgstr "-" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext" msgid "Base point" ! msgstr "基点" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_ANGLE.fixedline.text msgid "Rotation angle" ! msgstr "回転角" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_POSITION.fixedline.text msgid "Pivot point" ! msgstr "回転ポイント" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ADJUST.fixedline.text msgid "Adapt" ! msgstr "適合" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text" msgid "Anchor" ! msgstr "アンカー" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text" msgid "Position" ! msgstr "位置" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text" msgid "Protect" ! msgstr "保護" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text" msgid "Size" ! msgstr "サイズ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_RADIUS.fixedline.text msgid "Corner radius" ! msgstr "角の半径" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_SLANT.fixedline.text msgid "Slant" ! msgstr "傾斜させる" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text" msgid "~Angle" ! msgstr "角度(~A)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text" msgid "Default settings" ! msgstr "デフォルト設定" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text" msgid "Default settings" ! msgstr "デフォルト設定" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text" msgid "Position ~X" ! msgstr "位置 ~X" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text" msgid "Position ~Y" ! msgstr "位置 ~Y" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ANCHOR.fixedtext.text msgid "~Anchor" ! msgstr "アンカー(~A)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text" msgid "H~eight" ! msgstr "高さ~(~E)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ORIENT.fixedtext.text msgid "P~osition" ! msgstr "位置(~O)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text" msgid "Base point" ! msgstr "基点" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text" msgid "Position ~X" ! msgstr "位置 ~X" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text" msgid "Position ~Y" ! msgstr "位置 ~Y" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text" msgid "Base point" ! msgstr "基点" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "Wi~dth" ! msgstr "幅(~D)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text" msgid "~Angle" ! msgstr "角度(~A)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.fixedtext.text msgid "~Radius" ! msgstr "半径(~R)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" msgid " degrees" ! msgstr " 度" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" msgid " degrees" ! msgstr " 度" #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_ANGLE.pageitem.text msgid "Rotation" ! msgstr "回転" #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text" msgid "Slant & Corner Radius" ! msgstr "傾斜角度 / 角の半径" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.1.stringlist.text msgid "To paragraph" ! msgstr "段落に" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.2.stringlist.text msgid "As character" ! msgstr "文字として" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.3.stringlist.text msgid "To page" ! msgstr "ページに" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.4.stringlist.text msgid "To frame" ! msgstr "フレームに" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text" msgid "From top" ! msgstr "上から" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text" msgid "Bottom of line" ! msgstr "行の下" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.2.stringlist.text msgid "Above" ! msgstr "上" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text" msgid "Centered" ! msgstr "中央" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.4.stringlist.text msgid "Below" ! msgstr "下" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text" msgid "Top of character" ! msgstr "文字の上" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text" msgid "Center of character" ! msgstr "文字の中央" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text" msgid "Bottom of character" ! msgstr "文字の下" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text" msgid "Top of line" ! msgstr "行の上" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text" msgid "Center of line" ! msgstr "行の中央" #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text" msgid "Position and Size" ! msgstr "位置とサイズ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.tabpage.text msgid "Angle" ! msgstr "角度" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text" msgid "Position and Size" ! msgstr "位置とサイズ" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text" msgid "Slant & Corner Radius" ! msgstr "傾斜角度 / 角の半径" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text msgid "Fit ~height to text" ! msgstr "テキストに高さを合わせる(~H)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text msgid "~Fit width to text" ! msgstr "テキストに幅を合わせる(~W)" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text" msgid "Position" ! msgstr "位置" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text" msgid "~Size" ! msgstr "サイズ(~S)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_HINT.CB_DISABLE.checkbox.text msgid "~Do not show information again" ! msgstr "以後、情報を表示しない(~D)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_HINT.FT_HINT.fixedtext.text msgid "" *************** *** 7718,7723 **** --- 7754,7763 ---- "order to be able to use the same settings in other browsers you need to " "define these in the external browser settings." msgstr "" + "注意事項: 扶養時されている設定は、内部ブラウザ %PRODUCTNAME (%PRODUCTNAME Writer/Web) を" + "参照しています。" + "\"ツール - オプション - ブラウザ - 外部ブラウザ\" で、異なるブラウザの使用が有効になりました。" + "他のブラウザで、従来と同じ設定を使用可能とするためには、その外部ブラウザでもこれらを定義する必要があります。" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.1.itemlist.text msgid "" *************** *** 7726,7762 **** "documents, and paths to important files. These settings will be saved " "automatically and used in later sessions as well." msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.10.itemlist.text msgid "" "This is where you specify general default settings for your %PRODUCTNAME " "Charts. Set the colors you want for all new charts." ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.11.itemlist.text msgid "" "This is where you define general settings for accessing external data " "sources." ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.12.itemlist.text msgid "" "This is where you define general settings for opening and saving documents " "in external formats. You can control the behavior of macros or OLE objects " "in Microsoft Office documents or define settings for HTML documents." ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.2.itemlist.text msgid "" "This is where you make settings concerning language and writing aids for " "your work with %PRODUCTNAME." ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.3.itemlist.text msgid "" "This is where you configure %PRODUCTNAME for the Internet. You can define " "search engines or save your proxy settings." ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.4.itemlist.text msgid "" --- 7766,7805 ---- "documents, and paths to important files. These settings will be saved " "automatically and used in later sessions as well." msgstr "" + "このダイアログは、%PRODUCTNAME で使用する全般的な設定を定義するのに使われます。" + "あなたの個人データ、文書を保存するときのデフォルト、重要なファイルへのパスを入力してください。" + "これらは自動的に保存され、あとで使用されます。" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.10.itemlist.text msgid "" "This is where you specify general default settings for your %PRODUCTNAME " "Charts. Set the colors you want for all new charts." ! msgstr "ここでは、%PRODUCTNAME Charts で使用するデフォルト設定を定義します。新しいグラフで使用したい色を設定してください。" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.11.itemlist.text msgid "" "This is where you define general settings for accessing external data " "sources." ! msgstr "ここでは、外部のデータソースへアクセスするために使用する設定を定義します。" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.12.itemlist.text msgid "" "This is where you define general settings for opening and saving documents " "in external formats. You can control the behavior of macros or OLE objects " "in Microsoft Office documents or define settings for HTML documents." ! msgstr "ここでは (OpenOffice.org ではない) 外部フォーマットの文書を開いたり、保存したりするために使用する設定を定義します。マイクロソフト Office の文書にある OLE オブジェクトやマクロの動作を制御できます。また HTML 文書の設定を定義します。" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.2.itemlist.text msgid "" "This is where you make settings concerning language and writing aids for " "your work with %PRODUCTNAME." ! msgstr "ここでは %PRODUCTNAME で作業する際の言語や文書作成支援に関する設定を定義します。" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.3.itemlist.text msgid "" "This is where you configure %PRODUCTNAME for the Internet. You can define " "search engines or save your proxy settings." ! msgstr "ここでは %PRODUCNAME の Internet に関する設定をします。検索エンジンを設定したり、プロキシー設定を保存したりします。" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.4.itemlist.text msgid "" *************** *** 7764,7770 **** "settings determine how your text documents are handled in %PRODUCTNAME and " "are valid for all new %PRODUCTNAME Writer documents. You can also define a " "few settings for the active text document if you save it afterwards." ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.5.itemlist.text msgid "" --- 7807,7813 ---- "settings determine how your text documents are handled in %PRODUCTNAME and " "are valid for all new %PRODUCTNAME Writer documents. You can also define a " "few settings for the active text document if you save it afterwards." ! msgstr "ここでテキスト文書に関するいくつかの設定を定義します。これらの設定は、%PRODUCUTNAME で文書がどのように扱われるかを決定し、かつ、すべての新規の %PRODUCTNAME Writer 文書に対しても有効です。あとで保存する、いまアクティブな文書にも作用する設定を定義することもできます。\"" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.5.itemlist.text msgid "" *************** *** 7772,7778 **** "HTML format. For example, you decide which contents should be displayed on " "the screen or printed, how the pages are scrolled on the screen, in which " "color keywords are highlighted in the source text and much more." ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.6.itemlist.text msgid "" --- 7815,7821 ---- "HTML format. For example, you decide which contents should be displayed on " "the screen or printed, how the pages are scrolled on the screen, in which " "color keywords are highlighted in the source text and much more." ! msgstr "ここでは HTML フォーマットの %PRODUCTNAME 文書に関する基本設定を定義します。たとえば、画面に表示するとき、印刷するとき、それぞれどの内容を出力するべきか、どう画面上でページがスクロールされるか、キーワードがソーステキスト中でハイライト表示されるときの色など多くの設定があります。" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.6.itemlist.text msgid "" *************** *** 7780,7786 **** "example, you can define which contents should be displayed and in which " "direction the cursor will move after you enter data in a cell. You also " "define sort lists, the number of the decimal places displayed, etc." ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.7.itemlist.text msgid "" --- 7823,7829 ---- "example, you can define which contents should be displayed and in which " "direction the cursor will move after you enter data in a cell. You also " "define sort lists, the number of the decimal places displayed, etc." ! msgstr "ここでは表計算ドキュメント用の全般的な設定を定義します。たとえば、どういった内容を表示するべきかや、セルにデータを入力した後カーソルが移動する方向などがあります。並べ替えリストや小数点以下の表示桁数なども定義できます。" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.7.itemlist.text msgid "" *************** *** 7789,7794 **** --- 7832,7840 ---- "on the slides, which default unit of measure is used, if and how grid " "alignment is used, and if notes and handouts are always printed." msgstr "" + "ここでは新規に保存されるプレゼンテーションに使用される設定を定義します。" + "たとえば、スライドにどういった内容を表示するか、使用される寸法のデフォルトの単位、" + "補助線 (グリッド) 調整の利用について、ノートや配布資料を常に印刷するかどうかなどがあります。" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.8.itemlist.text msgid "" *************** *** 7796,8255 **** "things, you determine which contents are displayed on the pages, which scale " "is used, if and how grid alignment is used, and which contents are printed " "by default." ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.9.itemlist.text msgid "" "This is where you select the print format and print options for all newly " "saved formula documents. These options take effect when you want to print a " "formula directly from %PRODUCTNAME Math." ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.1.itemlist.text msgid "Load/Save" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text" msgid "General" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.3.itemlist.text msgid "VBA Properties" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.4.itemlist.text msgid "Microsoft Office" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.5.itemlist.text msgid "HTML Compatibility" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.itemlist.text msgid "Security" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.11.itemlist.text msgid "Appearance" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.12.itemlist.text msgid "Accessibility" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.itemlist.text" msgid "Java" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.14.itemlist.text msgid "Network Identity" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.15.itemlist.text msgid "Online Update" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.2.itemlist.text msgid "User Data" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.3.itemlist.text" msgid "General" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.itemlist.text msgid "Memory" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text" msgid "View" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text" msgid "Print" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.7.itemlist.text msgid "Paths" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.itemlist.text" msgid "Colors" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.itemlist.text" msgid "Fonts" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.1.itemlist.text msgid "Internet" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.2.itemlist.text msgid "Proxy" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.itemlist.text msgid "Search" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text msgid "E-mail" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.5.itemlist.text msgid "Browser Plug-in" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.1.itemlist.text msgid "Language Settings" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.2.itemlist.text msgid "Languages" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.3.itemlist.text msgid "Writing Aids" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.4.itemlist.text msgid "Searching in Japanese" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Asian Layout" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.6.itemlist.text msgid "Complex Text Layout" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Base" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.2.itemlist.text msgid "Connections" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.3.itemlist.text msgid "Databases" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.1.itemlist.text msgid "Charts" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgid "Default Colors" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Calc" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "General" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text" msgid "View" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text msgid "International" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.5.itemlist.text msgid "Calculate" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.6.itemlist.text msgid "Sort Lists" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text" msgid "Changes" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text" msgid "Grid" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text" msgid "Print" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Impress" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "General" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text" msgid "View" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "Grid" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Print" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Draw" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.2.itemlist.text" msgid "General" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text" msgid "View" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text" msgid "Grid" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Print" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Math" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "Settings" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Writer" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text" msgid "Table" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text" msgid "Changes" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text msgid "Compatibility" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text msgid "AutoCaption" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text msgid "Mail Merge E-mail" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "General" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text" msgid "View" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "Formatting Aids" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Grid" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text msgid "Basic Fonts (Western)" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text msgid "Basic Fonts (Asian)" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text msgid "Basic Fonts (CTL)" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text" msgid "Print" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "View" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text" msgid "Formatting Aids" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "Grid" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Print" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text" msgid "Table" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.7.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.7.itemlist.text" msgid "Background" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text" msgid "Options" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text" msgid "~Back" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text msgid "The selected module could not be loaded." ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_PERSONAL.string.text msgid "Personal certificates" ! msgstr "" #: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_SITE.string.text msgid "Site certificates" ! msgstr "" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text msgctxt "webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text" msgid "Close" ! msgstr "" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.FI_NEVERSHOWN.fixedtext.text msgid "Web login information (passwords are never shown)" ! msgstr "" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.modaldialog.text msgid "Stored Web Connection Information" ! msgstr "" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CHANGE.pushbutton.text msgid "Change Password..." ! msgstr "" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text msgctxt "webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text" msgid "Remove" ! msgstr "" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVEALL.pushbutton.text msgid "Remove All" ! msgstr "" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_USERNAME.string.text msgid "User name" ! msgstr "" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_WEBSITE.string.text msgid "Website" ! msgstr "" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.CHK_BOOK.checkbox.text msgid "~Book mode" ! msgstr "" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_VIEWLAYOUT.fixedline.text msgid "View layout" ! msgstr "" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_ZOOM.fixedline.text msgid "Zoom factor" ! msgstr "" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.modaldialog.text msgid "Zoom & View Layout" ! msgstr "" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text msgctxt "zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text" msgid "~Automatic" ! msgstr "" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_COLUMNS.radiobutton.text msgid "~Columns" ! msgstr "" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_OPTIMAL.radiobutton.text msgctxt "zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_OPTIMAL.radiobutton.text" msgid "~Optimal" ! msgstr "" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_PAGE_WIDTH.radiobutton.text msgid "Fit ~width" ! msgstr "" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_SINGLE.radiobutton.text msgid "~Single page" ! msgstr "" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_USER.radiobutton.text msgid "~Variable" ! msgstr "" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_WHOLE_PAGE.radiobutton.text msgid "~Fit width and height" ! msgstr "" --- 7842,8301 ---- "things, you determine which contents are displayed on the pages, which scale " "is used, if and how grid alignment is used, and which contents are printed " "by default." ! msgstr "ここでは、図形文書に使用される設定を定義します。たとえば、ページに表示される内容や、使用される倍率、補助線 (グリッド) 調整の利用について、デフォルトで印刷される内容などがあります。" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.9.itemlist.text msgid "" "This is where you select the print format and print options for all newly " "saved formula documents. These options take effect when you want to print a " "formula directly from %PRODUCTNAME Math." ! msgstr "ここでは、新しく保存される数式文書に使われる、印刷時の書式や印刷オプションを選択します。これらのオプションは %PRODUCTNAME Math から直接、数式を印刷したい時に有効になります。" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.1.itemlist.text msgid "Load/Save" ! msgstr "読み込み / 保存" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text" msgid "General" ! msgstr "全般" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.3.itemlist.text msgid "VBA Properties" ! msgstr "VBA 属性" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.4.itemlist.text msgid "Microsoft Office" ! msgstr "Microsoft Office" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.5.itemlist.text msgid "HTML Compatibility" ! msgstr "HTML 互換性" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME" ! msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.itemlist.text msgid "Security" ! msgstr "セキュリティ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.11.itemlist.text msgid "Appearance" ! msgstr "外観" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.12.itemlist.text msgid "Accessibility" ! msgstr "アクセシビリティー" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.itemlist.text" msgid "Java" ! msgstr "Java" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.14.itemlist.text msgid "Network Identity" ! msgstr "ネットワーク識別子" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.15.itemlist.text msgid "Online Update" ! msgstr "オンライン更新" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.2.itemlist.text msgid "User Data" ! msgstr "ユーザーデータ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.3.itemlist.text" msgid "General" ! msgstr "全般" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.itemlist.text msgid "Memory" ! msgstr "メモリー" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text" msgid "View" ! msgstr "ビュー" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text" msgid "Print" ! msgstr "印刷" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.7.itemlist.text msgid "Paths" ! msgstr "パス" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.itemlist.text" msgid "Colors" ! msgstr "色" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.itemlist.text" msgid "Fonts" ! msgstr "フォント" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.1.itemlist.text msgid "Internet" ! msgstr "インターネット" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.2.itemlist.text msgid "Proxy" ! msgstr "プロキシー" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.itemlist.text msgid "Search" ! msgstr "検索" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text msgid "E-mail" ! msgstr "E-mail" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.5.itemlist.text msgid "Browser Plug-in" ! msgstr "ブラウザ Plug-in" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.1.itemlist.text msgid "Language Settings" ! msgstr "言語設定" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.2.itemlist.text msgid "Languages" ! msgstr "言語" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.3.itemlist.text msgid "Writing Aids" ! msgstr "文書作成支援" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.4.itemlist.text msgid "Searching in Japanese" ! msgstr "日本語による検索" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Asian Layout" ! msgstr "日本語レイアウト" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.6.itemlist.text msgid "Complex Text Layout" ! msgstr "複合文字レイアウト" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Base" ! msgstr "%PRODUCTNAME Base" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.2.itemlist.text msgid "Connections" ! msgstr "接続" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.3.itemlist.text msgid "Databases" ! msgstr "データベース" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.1.itemlist.text msgid "Charts" ! msgstr "グラフ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgid "Default Colors" ! msgstr "デフォルト色" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Calc" ! msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "General" ! msgstr "全般" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text" msgid "View" ! msgstr "ビュー" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text msgid "International" ! msgstr "国際化機能" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.5.itemlist.text msgid "Calculate" ! msgstr "計算式" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.6.itemlist.text msgid "Sort Lists" ! msgstr "順序リスト" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text" msgid "Changes" ! msgstr "変更" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text" msgid "Grid" ! msgstr "補助線 (グリッド)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text" msgid "Print" ! msgstr "印刷" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Impress" ! msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "General" ! msgstr "全般" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text" msgid "View" ! msgstr "ビュー" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "Grid" ! msgstr "補助線 (グリッド)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Print" ! msgstr "印刷" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Draw" ! msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.2.itemlist.text" msgid "General" ! msgstr "全般" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text" msgid "View" ! msgstr "ビュー" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text" msgid "Grid" ! msgstr "補助線 (グリッド)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Print" ! msgstr "印刷" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Math" ! msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "Settings" ! msgstr "設定" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Writer" ! msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text" msgid "Table" ! msgstr "表" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text" msgid "Changes" ! msgstr "変更" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text msgid "Compatibility" ! msgstr "互換性" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text msgid "AutoCaption" ! msgstr "自動図表番号" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text msgid "Mail Merge E-mail" ! msgstr "差し込み印刷 E-mail" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "General" ! msgstr "全般" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text" msgid "View" ! msgstr "ビュー" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "Formatting Aids" ! msgstr "書式サポート" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Grid" ! msgstr "補助線 (グリッド)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text msgid "Basic Fonts (Western)" ! msgstr "基本フォント (西洋諸言語)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text msgid "Basic Fonts (Asian)" ! msgstr "基本フォント (アジア諸言語)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text msgid "Basic Fonts (CTL)" ! msgstr "基本フォント (CTL)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text" msgid "Print" ! msgstr "印刷" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" ! msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "View" ! msgstr "ビュー" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text" msgid "Formatting Aids" ! msgstr "書式サポート" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "Grid" ! msgstr "補助線 (グリッド)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Print" ! msgstr "印刷" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text" msgid "Table" ! msgstr "表" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.7.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.7.itemlist.text" msgid "Background" ! msgstr "背景" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text" msgid "Options" ! msgstr "オプション" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text" msgid "~Back" ! msgstr "戻る(~B)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text msgid "The selected module could not be loaded." ! msgstr "選択されたモジュールが読み込めません。" #: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_PERSONAL.string.text msgid "Personal certificates" ! msgstr "個人証明書" #: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_SITE.string.text msgid "Site certificates" ! msgstr "サイト証明書" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text msgctxt "webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text" msgid "Close" ! msgstr "閉じる" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.FI_NEVERSHOWN.fixedtext.text msgid "Web login information (passwords are never shown)" ! msgstr "Web ログイン情報 (パスワードは表示されません)" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.modaldialog.text msgid "Stored Web Connection Information" ! msgstr "保存された Web 接続情報" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CHANGE.pushbutton.text msgid "Change Password..." ! msgstr "パスワードを変更..." #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text msgctxt "webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text" msgid "Remove" ! msgstr "削除" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVEALL.pushbutton.text msgid "Remove All" ! msgstr "すべて削除" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_USERNAME.string.text msgid "User name" ! msgstr "ユーザー名" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_WEBSITE.string.text msgid "Website" ! msgstr "ウェブサイト" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.CHK_BOOK.checkbox.text msgid "~Book mode" ! msgstr "ブックモード(~B)" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_VIEWLAYOUT.fixedline.text msgid "View layout" ! msgstr "表示レイアウト" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_ZOOM.fixedline.text msgid "Zoom factor" ! msgstr "ズーム率" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.modaldialog.text msgid "Zoom & View Layout" ! msgstr "ズーム / 表示レイアウト" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text msgctxt "zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text" msgid "~Automatic" ! msgstr "自動(~A)" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_COLUMNS.radiobutton.text msgid "~Columns" ! msgstr "列(~C)" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_OPTIMAL.radiobutton.text msgctxt "zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_OPTIMAL.radiobutton.text" msgid "~Optimal" ! msgstr "最適(~O)" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_PAGE_WIDTH.radiobutton.text msgid "Fit ~width" ! msgstr "幅に合わせる(~W)" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_SINGLE.radiobutton.text msgid "~Single page" ! msgstr "単一ページ(~S)" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_USER.radiobutton.text msgid "~Variable" ! msgstr "任意" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_WHOLE_PAGE.radiobutton.text msgid "~Fit width and height" ! msgstr "幅と高さを合わせる(~F)" Index: openoffice_org-ja/svx/source/fmcomp.po =================================================================== *** openoffice_org-ja/svx/source/fmcomp.po (リビジョン 187) --- openoffice_org-ja/svx/source/fmcomp.po (リビジョン 220) *************** *** 1,15 **** #. extracted from svx/source/fmcomp.oo - #, fuzzy msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" ! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" ! "20svx/source/fmcomp.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:28+0100\n" ! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ! "Last-Translator: FULL NAME \n" ! "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --- 1,12 ---- #. extracted from svx/source/fmcomp.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/fmcomp.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:28+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-10-20 11:50+0900\n" ! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya \n" ! "Language-Team: Japanese Translation Project \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" *************** *** 25,33 **** msgstr "列の削除" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_HIDECOL.menuitem.text - #, fuzzy msgid "~Hide Column" ! msgstr "列を表示しない(~H)" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.menuitem.text msgid "Insert ~Column" --- 22,29 ---- msgstr "列の削除" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_HIDECOL.menuitem.text msgid "~Hide Column" ! msgstr "列を非表示(~H)" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.menuitem.text msgid "Insert ~Column" Index: openoffice_org-ja/svx/source/accessibility.po =================================================================== *** openoffice_org-ja/svx/source/accessibility.po (リビジョン 187) --- openoffice_org-ja/svx/source/accessibility.po (リビジョン 220) *************** *** 1,15 **** #. extracted from svx/source/accessibility.oo - #, fuzzy msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" ! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" ! "20svx/source/accessibility.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:21+0100\n" ! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ! "Last-Translator: FULL NAME \n" ! "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --- 1,12 ---- #. extracted from svx/source/accessibility.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/accessibility.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:21+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-10-20 11:48+0900\n" ! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya \n" ! "Language-Team: Japanese Translation Project \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" *************** *** 49,57 **** msgstr "ぎっしりと詰まった" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION.string.text - #, fuzzy msgid "Image bullet in paragraph" ! msgstr "段落の箇条書きシンボル: $(ARG)" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME.string.text msgid "Image bullet" --- 46,53 ---- msgstr "ぎっしりと詰まった" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION.string.text msgid "Image bullet in paragraph" ! msgstr "段落の箇条書きシンボル" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME.string.text msgid "Image bullet" Index: openoffice_org-ja/svx/source/intro.po =================================================================== *** openoffice_org-ja/svx/source/intro.po (リビジョン 187) --- openoffice_org-ja/svx/source/intro.po (リビジョン 220) *************** *** 1,14 **** #. extracted from svx/source/intro.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" ! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" ! "20svx/source/intro.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:31+0100\n" ! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ! "Last-Translator: FULL NAME \n" ! "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --- 1,12 ---- #. extracted from svx/source/intro.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/intro.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:31+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-10-20 11:32+0900\n" ! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya \n" ! "Language-Team: Japanese Translation Project \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" *************** *** 20,26 **** msgstr "%PRODUCTNAME について" #: iso.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_COPYRIGHT.fixedtext.text - #, fuzzy msgid "" "Copyright © 2005-2009 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Sun " "Microsystems, Inc. has intellectual property rights relating to technology " --- 18,23 ---- *************** *** 41,69 **** "\n" "This product is based on the OpenOffice.org project." msgstr "" ! "Copyrightt © 2005-2008 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Sun " ! "Microsystems, Inc. は、この文書に記載されている製品に具体化されているテクノロジーに関連する知的所有権を保有しています。これら知的所有" ! "権には、http://www.sun.com/patents に掲載されている 1 つまたは複数の米国特許、および米国ならびにその他の国における 1 " ! "つまたは複数の特許または出願中の特許が含まれています。米国政府の権利 - 商用ソフトウェア。政府機関のユーザーは Sun Microsystems, " ! "Inc. の標準ライセンス条項および FAR とその補足の適用可能な条項を承諾するものとします。その使用はライセンス条項に従うものとします。この配布内容" ! "には第三者により開発された素材が含まれる可能性があります。Sun、Sun Microsystems、Sun ロゴ、Java、Solaris および " ! "StarSuite は米国およびその他の国における Sun Microsystems 社の商標もしくは登録商標です。すべての SPARC 商標は、米国 " ! "SPARC International, Inc. のライセンスを受けて使用している同社の米国およびその他の国における商標または登録商標です。UNIX " ! "は、X/Open Company Limited が独占的にライセンスしている米国ならびにほかの国における登録商標です。本製品は " ! "OpenOffice.org プロジェクトに基づくものです。" #: ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_COPYRIGHT.fixedtext.text - #, fuzzy msgid "" "Copyright 2000-2009 Sun Microsystems Inc.\n" "This product was created by \\\" OOO_VENDOR \\\", based on OpenOffice.org.\n" "OpenOffice.org acknowledges all community members, especially those " "mentioned at http://www.openoffice.org/welcome/credits.html." msgstr "" ! "Copyright 2000-2008 Sun Microsystems Inc.\n" "この製品は、OpenOffice.org を基盤として \\\" OOO_VENDOR \\\" が作成しました。\n" ! "OpenOffice.org はすべてのコミュニティーメンバー、特に " ! "http://www.openoffice.org/welcome/credits.html に記載されているメンバーに対し、感謝の意を表します。" #~ msgid "" #~ "Copyright © 2005-2007 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Sun " --- 38,57 ---- "\n" "This product is based on the OpenOffice.org project." msgstr "" ! "Copyright © 2005-2009 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Sun Microsystems, Inc. は、この文書に記載されている製品に具体化されているテクノロジーに関連する知的所有権を保有しています。これら知的所有権には、http://www.sun.com/patents に掲載されている 1 つまたは複数の米国特許、および米国ならびにその他の国における 1 つまたは複数の特許または出願中の特許が含まれています。米国政府の権利 - 商用ソフトウェア。政府機関のユーザーは Sun Microsystems, Inc. の標準ライセンス条項および FAR とその補足の適用可能な条項を承諾するものとします。その使用はライセンス条項に従うものとします。この配布内容には第三者により開発された素材が含まれる可能性があります。Sun、Sun Microsystems、Sun ロゴ、Java、Solaris および StarSuite は米国およびその他の国における Sun Microsystems 社の商標もしくは登録商標です。すべての SPARC 商標は、米国 SPARC International, Inc. のライセンスを受けて使用している同社の米国およびその他の国における商標または登録商標です。UNIX は、X/Open Company Limited が独占的にライセンスしている米国ならびにほかの国における登録商標です。\n" ! "\n" ! "本製品は OpenOffice.org プロジェクトに基づくものです。" #: ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_COPYRIGHT.fixedtext.text msgid "" "Copyright 2000-2009 Sun Microsystems Inc.\n" "This product was created by \\\" OOO_VENDOR \\\", based on OpenOffice.org.\n" "OpenOffice.org acknowledges all community members, especially those " "mentioned at http://www.openoffice.org/welcome/credits.html." msgstr "" ! "Copyright 2000-2009 Sun Microsystems Inc.\n" "この製品は、OpenOffice.org を基盤として \\\" OOO_VENDOR \\\" が作成しました。\n" ! "OpenOffice.org はすべてのコミュニティーメンバー、特に http://www.openoffice.org/welcome/credits.html に記載されているメンバーに対し、感謝の意を表します。" #~ msgid "" #~ "Copyright © 2005-2007 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Sun " Index: openoffice_org-ja/svx/source/dialog.po =================================================================== *** openoffice_org-ja/svx/source/dialog.po (リビジョン 187) --- openoffice_org-ja/svx/source/dialog.po (リビジョン 220) *************** *** 6,12 **** "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" "20svx/source/dialog.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:24+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-07-02 08:05+0100\n" "Last-Translator: Naoyuki Ishimura \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" --- 6,12 ---- "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" "20svx/source/dialog.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:24+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-10-20 11:44+0900\n" "Last-Translator: Naoyuki Ishimura \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" *************** *** 1779,1790 **** "Please check your installation and install the desired language\n" msgstr "" "はスペルチェックに使用できません。\n" ! "プログラムのインストールをチェックして\n" ! "必要ならばその言語をインストールしてください。" #: lingu.src#RID_SVXSTR_HMERR_HYPH.string.text msgid "Hyphenation not available" ! msgstr "ハイフネーションが使用できません。" #: lingu.src#RID_SVXSTR_HMERR_THESAURUS.string.text msgid "" --- 1779,1789 ---- "Please check your installation and install the desired language\n" msgstr "" "はスペルチェックに使用できません。\n" ! "プログラムのインストールをチェックして必要ならばその言語をインストールしてください\n" #: lingu.src#RID_SVXSTR_HMERR_HYPH.string.text msgid "Hyphenation not available" ! msgstr "ハイフネーションが使用できません" #: lingu.src#RID_SVXSTR_HMERR_THESAURUS.string.text msgid "" *************** *** 1792,1799 **** "Please check your installation and install the desired language\n" msgstr "" "選択した言語で類語辞典は使用できません。\n" ! "プログラムのインストールをチェックして、\n" ! "必要ならば、希望の言語をインストールしてください。" #: lingu.src#RID_SVXSTR_HMSTATUS_CAPERROR.string.text msgid "Capitalization error" --- 1791,1797 ---- "Please check your installation and install the desired language\n" msgstr "" "選択した言語で類語辞典は使用できません。\n" ! "プログラムのインストールをチェックして、必要ならば、希望の言語をインストールしてください\n" #: lingu.src#RID_SVXSTR_HMSTATUS_CAPERROR.string.text msgid "Capitalization error" Index: openoffice_org-ja/svx/source/stbctrls.po =================================================================== *** openoffice_org-ja/svx/source/stbctrls.po (リビジョン 187) --- openoffice_org-ja/svx/source/stbctrls.po (リビジョン 220) *************** *** 1,15 **** #. extracted from svx/source/stbctrls.oo - #, fuzzy msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" ! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" ! "20svx/source/stbctrls.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:34+0100\n" ! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ! "Last-Translator: FULL NAME \n" ! "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --- 1,12 ---- #. extracted from svx/source/stbctrls.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/stbctrls.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:34+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-10-20 11:46+0900\n" ! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya \n" ! "Language-Team: Japanese Translation Project \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" *************** *** 92,98 **** msgid "" "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but " "not all parts of the document are signed." ! msgstr "" #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK.string.text msgid "" --- 89,95 ---- msgid "" "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but " "not all parts of the document are signed." ! msgstr "電子署名: ドキュメントの署名と証明書は正しいですが、ドキュメントのすべてのパートは署名されていません。" #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK.string.text msgid ""