Index: openoffice_org-ja/sd/source/ui/dlg.po =================================================================== *** openoffice_org-ja/sd/source/ui/dlg.po (リビジョン 187) --- openoffice_org-ja/sd/source/ui/dlg.po (リビジョン 210) *************** *** 1,14 **** #. extracted from sd/source/ui/dlg.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" ! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" ! "20sd/source/ui/dlg.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:25+0100\n" ! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ! "Last-Translator: FULL NAME \n" ! "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --- 1,12 ---- #. extracted from sd/source/ui/dlg.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sd/source/ui/dlg.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:25+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-10-15 14:52+0900\n" ! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya \n" ! "Language-Team: Japanese Translation Project \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" *************** *** 475,483 **** msgstr "まとめの作成(~R)" #: dlgass.src#DLG_ASS.CB_PREVIEW.checkbox.text - #, fuzzy msgid "Previe~w" ! msgstr "プレビュー" #: dlgass.src#DLG_ASS.CB_STARTWITH.checkbox.text msgid "~Do not show this wizard again" --- 473,480 ---- msgstr "まとめの作成(~R)" #: dlgass.src#DLG_ASS.CB_PREVIEW.checkbox.text msgid "Previe~w" ! msgstr "プレビュー(~W)" #: dlgass.src#DLG_ASS.CB_STARTWITH.checkbox.text msgid "~Do not show this wizard again" *************** *** 546,555 **** msgstr "プレゼンテーションウィザード" #: dlgass.src#DLG_ASS.BUT_FINISH.okbutton.text - #, fuzzy msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.BUT_FINISH.okbutton.text" msgid "~Create" ! msgstr "完了(~C)" #: dlgass.src#DLG_ASS.BUT_LAST.pushbutton.text msgid "<< ~Back" --- 543,551 ---- msgstr "プレゼンテーションウィザード" #: dlgass.src#DLG_ASS.BUT_FINISH.okbutton.text msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.BUT_FINISH.okbutton.text" msgid "~Create" ! msgstr "作成(~C)" #: dlgass.src#DLG_ASS.BUT_LAST.pushbutton.text msgid "<< ~Back" *************** *** 564,572 **** msgstr "白紙のプレゼンテーション(~E)" #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE1_OPEN.radiobutton.text - #, fuzzy msgid "O~pen existing presentation" ! msgstr "既存のプレゼンテーションを開く(~O)" #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE1_TEMPLATE.radiobutton.text msgid "~From template" --- 560,567 ---- msgstr "白紙のプレゼンテーション(~E)" #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE1_OPEN.radiobutton.text msgid "O~pen existing presentation" ! msgstr "既存のプレゼンテーションを開く(~P)" #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE1_TEMPLATE.radiobutton.text msgid "~From template" *************** *** 602,615 **** msgstr "標準(~D)" #: dlgass.src#DLG_ASS.STR_CREATE.string.text - #, fuzzy msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.STR_CREATE.string.text" msgid "~Create" ! msgstr "完了(~C)" #: dlgass.src#DLG_ASS.STR_OPEN.string.text msgid "~Open" ! msgstr "" #: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.GRP_TYPE.fixedline.text msgid "Field type" --- 597,609 ---- msgstr "標準(~D)" #: dlgass.src#DLG_ASS.STR_CREATE.string.text msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.STR_CREATE.string.text" msgid "~Create" ! msgstr "作成(~C)" #: dlgass.src#DLG_ASS.STR_OPEN.string.text msgid "~Open" ! msgstr "開く(~O)" #: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.GRP_TYPE.fixedline.text msgid "Field type" *************** *** 1177,1183 **** #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" msgid "Area" ! msgstr "表面" #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" --- 1171,1177 ---- #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" msgid "Area" ! msgstr "領域" #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" *************** *** 1195,1204 **** msgstr "線" #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text - #, fuzzy msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text" msgid "Customize" ! msgstr "オプション" #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text" --- 1189,1197 ---- msgstr "線" #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text" msgid "Customize" ! msgstr "カスタマイズ" #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text" *************** *** 1206,1224 **** msgstr "アジア言語の文字体裁" #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text - #, fuzzy msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text" msgid "Graphics" msgstr "図" #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text - #, fuzzy msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text" msgid "Bullets" msgstr "箇条書き" #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text - #, fuzzy msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text" msgid "Numbering type" msgstr "番号付けの種類" --- 1199,1214 ---- *************** *** 1238,1244 **** msgstr "タブ" #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text - #, fuzzy msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text" msgid "Text" msgstr "テキスト" --- 1228,1233 ---- *************** *** 1249,1258 **** msgstr "透過性" #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text - #, fuzzy msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" msgid "Area" ! msgstr "表面" #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.tabdialog.text msgid "Presentation Layout" --- 1238,1246 ---- msgstr "透過性" #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" msgid "Area" ! msgstr "領域" #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.tabdialog.text msgid "Presentation Layout" *************** *** 1383,1389 **** #: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" msgid "Area" ! msgstr "表面" #: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text msgid "Font Effect" --- 1371,1377 ---- #: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text" msgid "Area" ! msgstr "領域" #: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text msgid "Font Effect" *************** *** 1431,1437 **** msgstr "テキストアニメーション" #: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text - #, fuzzy msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text" msgid "Text" msgstr "テキスト" --- 1419,1424 ---- Index: openoffice_org-ja/sd/source/ui/annotations.po =================================================================== *** openoffice_org-ja/sd/source/ui/annotations.po (リビジョン 187) --- openoffice_org-ja/sd/source/ui/annotations.po (リビジョン 210) *************** *** 1,15 **** # extracted from sd/source/ui/annotations.oo - #, fuzzy msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" ! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" ! "20sd/source/ui/annotations.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:27+0100\n" ! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ! "Last-Translator: FULL NAME \n" ! "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --- 1,12 ---- # extracted from sd/source/ui/annotations.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sd/source/ui/annotations.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:27+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-10-15 14:28+0900\n" ! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya \n" ! "Language-Team: Japanese Translation Project \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" *************** *** 18,139 **** #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_POSTURE.menuitem.text msgid "~Italic" ! msgstr "" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.menuitem.text msgid "~Strikethrough" ! msgstr "" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.menuitem.text msgid "~Underline" ! msgstr "" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_WEIGHT.menuitem.text msgid "~Bold" ! msgstr "" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_COPY.menuitem.text msgid "~Copy" ! msgstr "" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text msgid "Delete All Comments b~y %1" ! msgstr "" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments" ! msgstr "" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text" msgid "~Delete Comment" ! msgstr "" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_PASTE.menuitem.text msgid "~Paste" ! msgstr "" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text" msgid "~Reply" ! msgstr "" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text msgid "Delete All Comments ~by %1" ! msgstr "" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments" ! msgstr "" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text" msgid "~Delete Comment" ! msgstr "" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text" msgid "~Reply" ! msgstr "" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_NOAUTHOR.string.text msgid "(no author)" ! msgstr "" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_REPLY.string.text msgid "Reply to %1" ! msgstr "" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_TODAY.string.text msgid "Today," ! msgstr "" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE.string.text msgid "Delete Comment(s)" ! msgstr "" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT.string.text msgid "Edit Comment" ! msgstr "" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT.string.text msgid "Insert Comment" ! msgstr "" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE.string.text msgid "Move Comment" ! msgstr "" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY.string.text msgid "Reply to Comment" ! msgstr "" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD.string.text msgid "" "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want " "to continue at the end?" ! msgstr "" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW.string.text msgid "" "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to " "continue at the end?" ! msgstr "" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD.string.text msgid "" "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to " "continue at the beginning?" ! msgstr "" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW.string.text msgid "" "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue " "at the beginning?" ! msgstr "" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_YESTERDAY.string.text msgid "Yesterday," ! msgstr "" --- 15,136 ---- #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_POSTURE.menuitem.text msgid "~Italic" ! msgstr "斜体(~I)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.menuitem.text msgid "~Strikethrough" ! msgstr "取り消し線(~S)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.menuitem.text msgid "~Underline" ! msgstr "下線(~U)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_WEIGHT.menuitem.text msgid "~Bold" ! msgstr "太字(~B)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_COPY.menuitem.text msgid "~Copy" ! msgstr "コピー(~C)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text msgid "Delete All Comments b~y %1" ! msgstr "%1 のノートをすべて削除(~Y)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments" ! msgstr "ノートをすべて削除(~A)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text" msgid "~Delete Comment" ! msgstr "ノートを削除(~D)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_PASTE.menuitem.text msgid "~Paste" ! msgstr "貼り付け(~P)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text" msgid "~Reply" ! msgstr "返信(~R)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text msgid "Delete All Comments ~by %1" ! msgstr "%1 のノートをすべて削除(~B)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments" ! msgstr "ノートをすべて削除(~A)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text" msgid "~Delete Comment" ! msgstr "ノートを削除(~D)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text" msgid "~Reply" ! msgstr "返信(~R)" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_NOAUTHOR.string.text msgid "(no author)" ! msgstr "(作者なし)" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_REPLY.string.text msgid "Reply to %1" ! msgstr "%1 へ返信" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_TODAY.string.text msgid "Today," ! msgstr "今日、" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE.string.text msgid "Delete Comment(s)" ! msgstr "ノートを削除" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT.string.text msgid "Edit Comment" ! msgstr "ノートを編集" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT.string.text msgid "Insert Comment" ! msgstr "ノートを挿入" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE.string.text msgid "Move Comment" ! msgstr "ノートを移動" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY.string.text msgid "Reply to Comment" ! msgstr "ノートへ返信" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD.string.text msgid "" "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want " "to continue at the end?" ! msgstr "%PRODUCTNAME Impress はプレゼンテーションの先頭に到達しました。末尾に移動しますか。" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW.string.text msgid "" "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to " "continue at the end?" ! msgstr "%PRODUCTNAME Draw はドキュメントの先頭に到達しました。末尾に移動しますか。" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD.string.text msgid "" "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to " "continue at the beginning?" ! msgstr "%PRODUCTNAME Impress はプレゼンテーションの末尾に到達しました。先頭に移動しますか。" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW.string.text msgid "" "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue " "at the beginning?" ! msgstr "%PRODUCTNAME Draw はドキュメントの末尾に到達しました。先頭に移動しますか。" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_YESTERDAY.string.text msgid "Yesterday," ! msgstr "昨日、" Index: openoffice_org-ja/sd/source/ui/app.po =================================================================== *** openoffice_org-ja/sd/source/ui/app.po (リビジョン 187) --- openoffice_org-ja/sd/source/ui/app.po (リビジョン 210) *************** *** 1,14 **** #. extracted from sd/source/ui/app.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" ! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" ! "20sd/source/ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:20+0100\n" ! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" ! "Last-Translator: FULL NAME \n" ! "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --- 1,12 ---- #. extracted from sd/source/ui/app.oo msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n" ! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sd/source/ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:20+0100\n" ! "PO-Revision-Date: 2009-10-15 14:35+0900\n" ! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya \n" ! "Language-Team: Japanese Translation Project \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" *************** *** 1095,1161 **** msgstr "ツールバー(~T)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text" msgid "~Cell" msgstr "セル(~C)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text" msgid "~Row" msgstr "行(~R)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text" msgid "Colu~mn" msgstr "列(~M)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text" msgid "~Table..." msgstr "表(~T)..." #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text" msgid "~Merge" msgstr "結合(~M)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text" msgid "~Split..." msgstr "分割(~S)..." #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text" msgid "~Bottom" msgstr "下へ(~B)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text" msgid "C~enter" msgstr "中央揃え(垂直)(~E)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text" msgid "~Top" msgstr "上へ(~T)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text" msgid "~Delete" msgstr "削除(~D)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text" msgid "Space ~Equally" msgstr "均等分割(~E)" --- 1093,1148 ---- *************** *** 1163,1184 **** #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." ! msgstr "" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text" msgid "~Select" msgstr "選択(~S)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text" msgid "~Delete" msgstr "削除(~D)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text" msgid "Space ~Equally" msgstr "均等分割(~E)" --- 1150,1168 ---- #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." ! msgstr "挿入(~I)..." #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text" msgid "~Select" msgstr "選択(~S)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text" msgid "~Delete" msgstr "削除(~D)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text" msgid "Space ~Equally" msgstr "均等分割(~E)" *************** *** 1186,1195 **** #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." ! msgstr "" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text" msgid "~Select" msgstr "選択(~S)" --- 1170,1178 ---- #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." ! msgstr "挿入(~I)..." #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text" msgid "~Select" msgstr "選択(~S)" *************** *** 1219,1225 **** #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_EDIT_MASTER.menuitem.text msgid "~Edit Master..." ! msgstr "" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text" --- 1202,1208 ---- #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_EDIT_MASTER.menuitem.text msgid "~Edit Master..." ! msgstr "マスターを編集(~E)..." #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text" *************** *** 1261,1297 **** msgstr "プレビューを小さく表示(~M)" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text" msgid "~Cell" msgstr "セル(~C)" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text" msgid "~Row" msgstr "行(~R)" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text" msgid "Colu~mn" msgstr "列(~M)" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text" msgid "~Table..." msgstr "表(~T)..." #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text" msgid "~Merge" msgstr "結合(~M)" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text - #, fuzzy msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text" msgid "~Split..." msgstr "分割(~S)..." --- 1244,1274 ---- *************** *** 1324,1330 **** #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." ! msgstr "" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text" --- 1301,1307 ---- #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." ! msgstr "挿入(~I)..." #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text" *************** *** 1344,1350 **** #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." ! msgstr "" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text" --- 1321,1327 ---- #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." ! msgstr "挿入(~I)..." #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text" *************** *** 1415,1421 **** #: strings.src#RID_ANNOTATIONS_START.string.text msgid "Comments" ! msgstr "" #: strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text msgid "" --- 1392,1398 ---- #: strings.src#RID_ANNOTATIONS_START.string.text msgid "Comments" ! msgstr "ノート" #: strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text msgid "" *************** *** 1479,1485 **** #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4CLIPART.string.text msgid "Title, 4 Cliparts" ! msgstr "" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4OBJ.string.text msgid "Title, 4 Objects" --- 1456,1462 ---- #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4CLIPART.string.text msgid "Title, 4 Cliparts" ! msgstr "タイトル、4 つのクリップアート" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4OBJ.string.text msgid "Title, 4 Objects" *************** *** 1487,1493 **** #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_6CLIPART.string.text msgid "Title, 6 Cliparts" ! msgstr "" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CHART.string.text msgid "Title, Chart" --- 1464,1470 ---- #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_6CLIPART.string.text msgid "Title, 6 Cliparts" ! msgstr "タイトル、6 つのクリップアート" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CHART.string.text msgid "Title, Chart" *************** *** 1810,1816 **** #: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT.string.text msgid "" ! msgstr "" #: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME.string.text msgid "" --- 1787,1793 ---- #: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT.string.text msgid "" ! msgstr "<カウント>" #: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME.string.text msgid ""